Translations by Felis silvestris

Felis silvestris has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 775 results
139.
Custom (ISO9660 only)
2009-10-20
Tilpasset (bare ISO9660)
140.
Custom (%1)
2009-10-20
Tilpasset (%1)
141.
<p>Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small space overhead) but a lot of advantages.<p>Without Rock Ridge Extensions symbolic links are not supported and will always be followed as if the "Follow Symbolic Links" option was enabled.
2009-10-20
<p>Vær klar over at det ikke anbefales å slå av Rock Ridge-utvidelsen. Det er ingen ulempe med Rock Ridge (bortsett fra at det tar litt ekstra plass) men mange fordeler.<p>Uten Rock Ridge-utvidelsen vil symbolske lenker ikke være støttet og vil alltid bli fulgt som om «Følg symbolske lenker» er slått på.
142.
Rock Ridge Extensions Disabled
2009-10-20
Rock Ridge-utvidelser slått av
143.
<p>Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be able to display long filenames. You will only see the ISO9660 filenames.<p>If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it is safe to disable Joliet.
2009-10-20
<p>Vær oppmerksom på at uten Joliet-utvidelser vil Windows-systemer ikke være i stand til å vise lange filnavn. Du vil bare se ISO9660-filnavnet. <p>Om du ikke har planer om å benytte CD-en eller DVD-en på et Windows-system, så er det trygt å slå av Joliet.
144.
Joliet Extensions Disabled
2009-10-20
Joilet-utvidelser slått av
150.
Please Choose Boot Image
2009-10-20
…elg oppstartsbildefil
152.
No Floppy image selected
2009-10-20
Ikke valgt noe diskettbilde
153.
Use harddisk emulation
2009-10-20
Bruk harddiskemulering
154.
Use no emulation
2009-10-20
Bruk ingen emulering
155.
Please add files and audio titles to your project first.
2009-10-20
Vennligst legg til filer og lydtitler til prosjektet ditt først.
157.
Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or download it from http://www.vcdimager.org
2011-02-20
Kunne ikke finne programmet VcdImager. For å lage Video-CD-er må du installere VcdImager >= 0.7.12. Du kan finne dette på CD-/DVD-ene til distribusjonen din eller laste det ned fra http://www.vcdimager.org
158.
Audio Project
2009-10-20
Lydprosjekt
164.
Hide the first track in the first pregap
2009-10-20
Skjul det første sporet i det første for-mellomrommet
165.
<p>If this option is checked K3b will <em>hide</em> the first track.<p>The audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will contain the complete first track.<p>You will need to seek back from the beginning of the CD to listen to the first track. Try it, it is quite amusing.<p><b>This feature is only available in DAO mode when writing with cdrdao.
2009-10-20
<p>Hvis dette er valgt vil K3b <em>gjemme</em> det første sporet. <p>Lyd-CD-standarden bruker formellomrom før hvert spor på CD-en. Som standard varer disse i 2 sekunder og er stille. I DAO-modus kan det lages lengre mellomrom som inneholder noe lyd. I dette tilfellet vil det første formellomrommet inneholde hele det første sporet. <p>Du vil måtte søke bakover fra begynnelsen av CD-en for å høre det første sporet. Prøv det, det er ganske morsomt. <p><b>Dette er bare tilgjengelig i DAO-modus når det brennes med cdrdao.
167.
<p>K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The external program used for this task only supports normalizing a set of audio files.
2009-10-20
<p>K3b kan ikke normalisere lydspor når det brennes fortløpende. Det eksterne programmet som brukes for dette støtter bare normalisering av et sett lydfiler.
168.
Disable normalization
2009-10-20
Slå av normalisering
169.
Disable on-the-fly burning
2009-10-20
Slå av fortløpende brenning
178.
Querying MusicBrainz for track %1.
2009-10-20
Spør MusicBrainz om spor %1.
180.
Found multiple matches for track %1 (%2). Please select one.
2009-10-20
Fant flere treff for spor %1 (%2). Velg ett av dem.
182.
Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b does not support video transcoding and preparation of video object files yet. That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO files.
2011-02-20
Vær klar over at du må ordne hele video-DVD-filstrukturen selv. K3b støtter ikke ennå videoomkoding og forberedelse av videoobjektfiler. Det betyr at du må ha filene VTS_X_YY.VOB og VTS_X_YY.IFO.
2009-10-20
Vær klar over at du må ordne hele videoDVD-filstrukturen selv. K3b støtter ikke ennå videoomkoding og forberedelse av videoobjektfiler. Det betyr at du må ha filene VTS_X_YY.VOB og VTS_X_YY.IFO.
188.
Datatrack Mode
2009-10-20
Dataspor-modus
194.
After that press the burn button to write the CD.
2009-10-20
Etter det, trykk brenn-knappen for å brenne CD-en.
201.
Add Silence
2009-10-20
Legg til stillhet
204.
Split Track...
2009-10-20
Del spor …
205.
Edit Source...
2009-10-20
Rediger kilde …
209.
Length of silence:
2009-10-20
Lengde stillhet:
210.
Edit Audio Track Source
2009-10-20
Rediger lydsporkilde
211.
Please select an audio track.
2009-10-20
Velg et lydspor.
213.
New Directory...
2009-10-20
Ny mappe …
215.
New Directory
2009-10-20
Ny mappe
216.
Please insert the name for the new directory:
2009-10-20
Skriv inn navnet på den nye mappa:
217.
A file with that name already exists. Please insert the name for the new directory:
2009-10-20
En fil med samme navn finnes fra før. Skriv inn navnet på den nye mappa:
220.
Set special ISO9660 Filesystem preferences.
2009-10-20
Angi spesielle innstillinger for ISO9660-filsystem.
221.
IS09660 Settings
2009-10-20
ISO9660-innstillinger
222.
Rock Ridge Settings
2009-10-20
Rock Ridge-innstillinger
223.
Joliet Settings
2009-10-20
Joliet-innstillinger
224.
Misc Settings
2009-10-20
Diverse innstillinger
225.
Allow untranslated ISO9660 filenames
2009-10-20
Tillat uoversatte ISO-9660-filnavn
226.
Allow max length ISO9660 filenames (37 characters)
2009-10-20
Tillat maks lengde ISO9660-filnavn (37 tegn)
227.
Allow full ASCII charset for ISO9660 filenames
2009-10-20
Tillatt fullt ASCII-tegnsett for ISO9660-filnavn
228.
Allow ~ and # in ISO9660 filenames
2009-10-20
Tillat ~og # i ISO9660-filnavn
229.
Allow lowercase characters in ISO9660 filenames
2009-10-20
Tillatt små bokstaver i ISO-9660-filnavn
230.
Allow multiple dots in ISO9660 filenames
2009-10-20
Tillat flere punktum i ISO9660-filnavn
231.
Allow 31 character ISO9660 filenames
2009-10-20
Tillat 31 tegns ISO9660-filnavn
232.
Allow leading period in ISO9660 filenames
2009-10-20
Tillat punktum som første tegn i ISO9660-filnavn
233.
Omit version numbers in ISO9660 filenames
2009-10-20
Utelat versjonsnummer i ISO9660-filnavn
234.
Omit trailing period in ISO9660 filenames
2009-10-20
Utelat punktum på slutten av ISO9660-filnavn
235.
ISO Level
2011-02-20
ISO-nivå