Translations by Felis silvestris

Felis silvestris has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 775 results
3.
Source Medium
2009-10-20
Kildemedie
4.
Copy Mode
2009-10-20
Kopieringsmodus
6.
Clone Copy
2009-10-20
Klone kopi
10.
&Image
2009-10-20
&Bildefil
16.
Copy CD-Text
2009-10-20
Kopier CD-tekst
19.
Skip unreadable data sectors
2009-10-20
Hopp over uleselige datasektorer
20.
Disable the source drive's error correction
2009-10-20
Slå av feilrettinga på leseenheten
23.
<p>If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be read.<p>This may be useful for cloning CDs with copy protection based on corrupted sectors.
2009-10-20
<p>Hvis dette valget er slått på vil K3b slå av ECC/EDC feilkorrigering på CD-leseren.På denne måten kan sektorer som med er uleselig med vilje bli lest likevel.<p> Dette kan være nyttig for å klone CD-er med kopisperre basert på ødelagte sektorer.
24.
<p>If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to stick to Cddb info.
2009-10-20
<p>Hvis dette er slått på vil K3b søke etter CD-Tekst på kilde-CD-en. Slå av hvis CD-spilleren har problemer med å lese CD-Tekst eller du vil holde deg til Cddb-informasjon.
28.
<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous sectors.<p><b>Caution:</b> Only single session CDs can be cloned.
2009-10-20
<p>I CD-kloningsmodus vil K3b lage en råkopi av CD-en. Det betyr at den ikke tar hensyn til innholdet, men bare kopierer CD-en bit for bit. Det kan bli brukt til å kopiere video-CD-er eller CD-er som inneholder ugyldige sektorer eller sektorer med feil. <p><b>Obs:</b> Bare enkeltøkts-CD-er kan bli klonet.
29.
There seems to be not enough free space in temporary directory. Write anyway?
2009-10-20
Det ser ut til at det ikke er nok ledig plass i den foreløpigee mappa. Vil du skrive likevel?
30.
Do you want to overwrite %1?
2009-10-20
Vil du skrive over %1?
32.
Overwrite
2009-10-20
Skriv over
33.
Use the same device for burning
2009-10-20
Bruk samme enhet til brenning
34.
<qt>Use the same device for burning <i>(Or insert another medium)</i>
2009-10-20
<qt>Bruk samme enhet til brenning <i>(eller sett inn en annen plate)</i>
37.
Image to Burn
2009-10-20
Bilde som skal brennes
38.
Choose Image File
2009-10-20
Velg bildefil
41.
No image file selected
2009-10-20
Ingen bildefil er valgt
47.
System Id:
2009-10-20
System ID:
48.
Volume Id:
2009-10-20
Plate- ID:
49.
Volume Set Id:
2009-10-20
Platesett ID:
50.
Publisher Id:
2009-10-20
Utgiver ID:
51.
Preparer Id:
2009-10-20
Forbereder ID:
52.
Application Id:
2009-10-20
Program ID:
56.
Calculation failed
2009-10-20
Klarte ikke beregninga
57.
Copy checksum to clipboard
2009-10-20
Kopier sjekksum til utklippstavla
58.
Compare checksum...
2009-10-20
Sammenlign sjekksum
59.
MD5 Sum Check
2009-10-20
Sjekk av MD5-summen
60.
Please insert the MD5 Sum to compare:
2009-10-20
Sett inn MD5-summen for å sammenligne:
62.
MD5 Sums Equal
2009-10-20
MD5-summene er like
64.
MD5 Sums Differ
2009-10-20
MD5-summene er ikke like
93.
DVD%1RW
2009-10-20
DVD%1RW
104.
Image Type
2009-10-20
Bildetype
105.
Auto Detection
2009-10-20
Automatisk gjenkjenning
113.
Seems not to be a usable image
2009-10-20
Ser ikke ut til å være et brukbart bilde
124.
Linux/Unix only
2009-10-20
Bare Linux/Unix
125.
Linux/Unix + Windows
2009-10-20
Linux/Unix + Windows
126.
Very large files (UDF)
2009-10-20
Svært store filer (UDF)
127.
DOS Compatibility
2009-10-20
DOS-kompatibilitet
128.
Custom
2009-10-20
Tilpasset
129.
Custom Data Project Filesystems
2009-10-20
Tilpassede filsystemer for dataprosjekter
130.
Volume Descriptor
2009-10-20
Platebeskrivelse
131.
<p><b>File System Presets</b><p>K3b provides the following file system Presets which allow for a quick selection of the most frequently used settings.
2009-10-20
<p><b>Forhåndsinnstilte filsystemer</b> <p>K3b tilbyr følgende forhåndsinnstillinger for filsystemer, slik at de mest brukte innstillingene er kjapt tilgjengelige.
132.
The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, symbolic links, and POSIX compatible file permissions.
2009-10-20
Filsystemet er optimalisert for bruk på Linux/Unix-systemer. Dette betyr foir det meste at det bruker Rock Ridge-utvidelsene som gir lange filnavn, symbolske lenker og filtillatelser kompatible med POSIX.
133.
In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet tree which allows for long file names on Windows which does not support the Rock Ridget extensions. Be aware that the file name length is restricted to 103 characters.
2009-10-20
I tillegg til innstillingene for Linux/Unix inneholder filsystemet et Joliet-tre som tillater lange filnavn på Windows der Rock Ridge ikke er støttet. Merk at største lengde på filnavn er 103 tegn.
134.
The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited.
2009-10-20
Filsystemet har UDF-oppføringer tilknyttet. Dette øker maksimal filstørrelse til 4 GB. Merk at UDF-støtte i K3b er begrenset.
135.
The file system is optimized for compatibility with old systems. That means file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file permissions are supported.
2009-10-20
Filsystemet er optimalisert for å passe med gamle systemer. Det betyr at filnavn er begrenset til 8+3 tegn og ingen symbolske lenker eller filtillatelser er støttet.
136.
Rock Ridge
2009-10-20
Rock Ridge
137.
Joliet
2009-10-20
Joliet
138.
UDF
2009-10-20
UDF