|
21.
|
|
|
Use CD-Text instead of cddb if available.
|
|
|
|
Jei įmanoma, naudoti CD-Text vietoj cddb.
|
|
Translated and reviewed by
Dovydas
|
In upstream: |
|
Jei įmanoma, naudok CD-Text vietoj cddb.
|
|
|
Suggested by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
27.
|
|
|
<p>This is the normal copy mode recommended for most CD types. It allows copying Audio CDs, multi and single session Data CDs, and Enhanced Audio CDs (an Audio CD containing an additional data session).<p>For VideoCDs please use the CD Cloning mode.
|
|
|
|
<p>Normali kopijavimo veiksena, rekomenduojama didžiajai daliai CD rūšių. Galėsite kopijuoti Audio CD, daugiasesijinius ir vienasesijinius duomenų CD, pagerintus Audio CD (Audio CD su papildoma duomenų sesija).<p>Kopijuojant VideoCD naudokite CD klonavimo veikseną.
|
|
Translated and reviewed by
Dovydas
|
In upstream: |
|
<p>Tai yra normalus kopijavimo režimas, rekomenduojamas didžiajai daliai CD rūšių. Jis leidžia kopijuoti Audio CD, daugiasesijinius ir vienasesijinius duomenų CD, padidintus Audio CD (Audio CD su papildoma duomenų sesija).<p> Įrašinėjant VideoCD prašau naudoti CD klonavimo režimą.
|
|
|
Suggested by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
63.
|
|
|
The MD5 Sum of %1 differs from the specified.
|
|
|
|
%1 MD5 suma skiriasi nuo nurodytos.
|
|
Translated and reviewed by
Dovydas
|
In upstream: |
|
%1 MD5 Suma skiriasi nuo nurodytos.
|
|
|
Suggested by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:905 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:507
|
|
69.
|
|
|
Success
|
|
|
|
Baigta sėkmingai
|
|
Translated and reviewed by
Dovydas
|
In upstream: |
|
Sėkmė
|
|
|
Suggested by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
78.
|
|
|
Reopen the last session to make it possible to append further data.
|
|
|
|
Atverti paskutinę sesiją su galimybe papildyti naujais duomenimis.
|
|
Translated and reviewed by
Dovydas
|
In upstream: |
|
Atidaryti paskutinę sesiją su galimybe papildyti naujais duomenimis.
|
|
|
Suggested by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
84.
|
|
|
Reopen Last Session
|
|
|
|
Atverti paskutinę sesiją
|
|
Translated and reviewed by
Dovydas
|
In upstream: |
|
Pakartotinai atidaryti paskutinę sesiją
|
|
|
Suggested by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
87.
|
|
|
No video transcoding!
|
|
|
|
Nėra video perkodavimo!
|
|
Translated and reviewed by
Dovydas
|
In upstream: |
|
Nėra video transkodavimo!
|
|
|
Suggested by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
97.
|
|
|
<p>If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. It may also be used to force K3b to format a DVD+RW or a DVD-RW in restricted overwrite mode.<p><b>Caution:</b> It is not recommended to often format a DVD since it may already be unusable after 10-20 reformat procedures.<p>DVD+RW media only needs to be formatted once. After that it just needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in restricted overwrite mode.
|
|
|
|
<p>Jei ši parinktis įjungta, K3b sužymės DVD-RW net jei jis tuščias. Taipogi ji gali būti panaudojama norint, kad K3b sužymėtų DVD+RW ar DVD-RW riboto perrašymo veiksenoje.<p><b>Dėmesio:</b> Nerekomenduojama dažnai sužymėti DVD diskų, nes po 10-20 sužymėjimo seansų jie gali būti nebepanaudojami. <p> DVD+RW laikmenas reikia sužymėti tik vieną kartą. Po šios procedūros ją tereikia perrašyti. Tas pats tinka DVD-RW riboto perrašymo veiksenai.
|
|
Translated and reviewed by
Dovydas
|
In upstream: |
|
<p>Jei ši nuostata pažymėta, K3b sužymės DVD-RW net jei jis bus tuščias. Taipogi ji gali būti panaudojama norint, kad K3b sužymėtų DVD+RW ar DVD-RW jiems esant ribotame perrašymo režime.<p><b>Įspėjimas:</b> Nerekomenduojama dažnai sužymėti DVD diskų, nes po 10-20 sužymėjimo procedūrų jie gali būti nebepanaudojami. <p> DVD+RW laikmenos reikalauja tik vieno sužymėjimo. Po šios procedūros ją tereikia perrašyti. Tas pats tinka DVD-RW esant ribotiems perrašymo režimams.
|
|
|
Suggested by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:85
|
|
729.
|
|
|
<p><b>Pattern special strings:</b><p>The following strings will be replaced with their respective meaning in every track name.<br><em>Hint:</em> %A differs from %a only on soundtracks or compilations.<p><table border="0"><tr><td></td><td><em>Meaning</em></td><td><em>Alternatives</em></td></tr><tr><td>%a</td><td>artist of the track</td><td>%{a} or %{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>title of the track</td><td>%{t} or %{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>track number</td><td>%{n} or %{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>year of the CD</td><td>%{y} or %{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>extended track information</td><td>%{c} or %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>genre of the CD</td><td>%{g} or %{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>album artist</td><td>%{A} or %{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>album title</td><td>%{T} or %{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>extended CD information</td><td>%{C} or %{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>current date</td><td>%{d} or %{date}</td></tr></table>
|
|
|
|
<p><b>Šablono specialios eilutės:</b><p>Ši eilutė bus pakeista atitinkama reikšme kiekviename takelio pavadinime.<br><em>Pastaba:</em> %A skiriasi nuo %a tik muzikos filmams albumuose ar rinkiniuose.<p><table border="0"><tr><td></td><td><em>Reikšmė</em></td><td><em>Alternatyvos</em></td></tr><tr><td>%a</td><td>takelio autorius</td><td>%{a} arba %{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>takelio pavadinimas</td><td>%{t} arba %{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>takelio numeris</td><td>%{n} arba %{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>CD išleidimo metai</td><td>%{y} arba %{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>papildoma takelio informacija</td><td>%{c} arba %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>CD žanras</td><td>%{g} arba %{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>albumo atlikėjas</td><td>%{A} arba %{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>albumo pavadinimas</td><td>%{T} arba %{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>papildoma CD informacija</td><td>%{C} arba %{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>dabartinė data</td><td>%{d} arba %{date}</td></tr></table>
|
|
Translated and reviewed by
Dovydas
|
In upstream: |
|
<p><b>Šablono specialios eilutės:</b><p>Sekanti eilutė bus pakeista su atitinkama reikšme kiekviename takelio pavadinime.<br><em>Užuomina:</em> %A skiriasi nuo %a tik garso takeliuose ar rinkiniuose.<p><table border="0"><tr><td></td><td><em>Reikšmė</em></td><td><em>Alternatyvos</em></td></tr><tr><td>%a</td><td>takelio autorius</td><td>%{a} arba %{artist}</td></tr><tr><td>%t</td><td>takelio antraštė</td><td>%{t} arba %{title}</td></tr><tr><td>%n</td><td>takelio numeris</td><td>%{n} arba %{number}</td></tr><tr><td>%y</td><td>CD išleidimo metai</td><td>%{y} arba %{year}</td></tr><tr><td>%c</td><td>papildoma takelio informacija</td><td>%{c} arba %{comment}</td></tr><tr><td>%g</td><td>CD žanras</td><td>%{g} arba %{genre}</td></tr><tr><td>%A</td><td>albumo atlikėjas</td><td>%{A} arba %{albumartist}</td></tr><tr><td>%T</td><td>albumo pavadinimas</td><td>%{T} arba %{albumtitle}</td></tr><tr><td>%C</td><td>papildoma CD informacija</td><td>%{C} arba %{albumcomment}</td></tr><tr><td>%d</td><td>dabartinė data</td><td>%{d} arba %{date}</td></tr></table>
|
|
|
Suggested by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:132
|
|
766.
|
|
|
Found Cd-Text. Do you want to use it instead of querying CDDB?
|
|
|
|
Rastas CD tekstas. Ar nori jį naudoti neužklausiant CDDB?
|
|
Translated and reviewed by
Dovydas
|
In upstream: |
|
Rastas Cd-Tekstas. Ar nori jį naudoti, ar užklausti CDDB?
|
|
|
Suggested by
Donatas Glodenis
|
|
|
|
Located in
rip/k3baudiocdview.cpp:214
|