|
58.
|
|
|
Compare checksum...
|
|
|
|
Comparation des sommes de contrôle...
|
|
Translated and reviewed by
yannick
|
|
|
|
Located in
misc/k3bimagewritingdialog.cpp:998
|
|
684.
|
|
|
Subpicture Streams
|
|
|
|
FLux d'images
|
|
Translated and reviewed by
yannick
|
|
|
|
Located in
rip/videodvd/k3bvideodvdtitlemodel.cpp:117
|
|
701.
|
|
|
K3b uses transcode to rip Video DVDs. Please make sure it is installed.
|
|
|
|
K3b utilise transcode pour extraite les DVDs vidéo. Assurez-vous qu'il soit bien installé.
|
|
Translated and reviewed by
yannick
|
|
|
|
Located in
rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:227
|
|
727.
|
|
|
Playlist
|
|
|
|
Liste des pistes audio
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:59 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:427
|
|
754.
|
|
|
Starts extracting the selected VideoCd tracks
|
|
|
|
Lancer la copie des pistes VideoCD sélectionnées
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:118
|
|
892.
|
|
|
K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make sure it is installed.
|
|
|
|
K3b utilise vcdxrip fourni avec le paquetage vcdimager pour extraire les CDs vidéo. Assurez-vous qu'il est installé.
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
k3bdirview.cpp:205
|
|
934.
|
|
|
<em>Disk At Once</em> or more properly <em>Session At Once</em>. The laser is never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all writers support DAO.<br>DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video compatibility.
|
|
|
|
<em>Disk At Once</em>, ou plus exactement <em>Session At Once</em>. Le laser n'est jamais coupé lors de la gravure du CD ou du DVD. Ce mode est préférable pour les CD Audio, car il permet d'avoir des durées de transitions autres que 2 secondes. Tous les graveurs ne prennent pas en charge le DAO. <br>Les DVD Vidéo gravés en DAO sont les plus compatibles.
|
|
Translated and reviewed by
yannick
|
|
|
|
Located in
k3bwritingmodewidget.cpp:27
|
|
942.
|
|
|
The selection of writing modes depends on the inserted burning medium.
|
|
|
|
La sélection des modes d'écritures dépend du médium inséré.
|
|
Translated and reviewed by
yannick
|
|
|
|
Located in
k3bwritingmodewidget.cpp:103
|
|
956.
|
|
|
<p>Device <b>'%1'</b> is already in use by other applications (<em>%2</em>).<p>It is highly recommended to quit those before continuing. Otherwise K3b might not be able to fully access the device.<p><em>Hint: Sometimes shutting down an application does not happen instantly. In that case you might have to use the '%3' button.
|
|
|
|
<p> Le périphérique <b>%1</b> est déjà utilisé par d'autres applications (<em>%2</em>). <p>Il est vivement recommandé de quitter ces applications avant de continuer sinon K3b risque de ne pas avoir un accès complet au périphérique. <p><em>Astuce[nbsp] : parfois, l'arrêt d'une application n'intervient pas immédiatement arès sa fermeture. Dans ce cas, vous pourriez avoir à utiliser le boutton «[nbsp] %3[nbsp] ».
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
k3blsofwrapperdialog.cpp:73
|
|
1122.
|
|
|
Medium will be overwritten.
|
|
|
|
Les données du média seront écrasées.
|
|
Translated and reviewed by
yannick
|
|
|
|
Located in
k3bwriterselectionwidget.cpp:91
|