|
25.
|
|
|
<p>If this option is checked and K3b finds CD-Text on the source media it will be copied to the resulting CD ignoring any potentially existing Cddb entries.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
26.
|
|
|
<p>If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from the source CD/DVD it will be replaced with zeros on the resulting copy.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
27.
|
|
|
<p>This is the normal copy mode recommended for most CD types. It allows copying Audio CDs, multi and single session Data CDs, and Enhanced Audio CDs (an Audio CD containing an additional data session).<p>For VideoCDs please use the CD Cloning mode.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
28.
|
|
|
<p>In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous sectors.<p><b>Caution:</b> Only single session CDs can be cloned.
|
|
|
|
<p>Je la KD-a klona modo, K3b taskas krudan kopion de la KD. Tio signifas, ke ĝi ne zorgas pri la enhavo, sed simple kopias la KD bajtope. Vi povas uzi tiun moduson por kopii Video-KD-ojn aŭ KD-ojn kiuj enhavas koruptajn sektorojn.<p><b>Atentu:</b> Nur unusesiaj KD-oj povas kloniti.
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
misc/k3bmediacopydialog.cpp:236
|
|
29.
|
|
|
There seems to be not enough free space in temporary directory. Write anyway?
|
|
|
|
Ŝajnas ke ne estas sufiĉe libera spaco en nedaŭra dosierujo. Ĉu skribi malgraŭe?
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
projects/k3bprojectburndialog.cpp:221 misc/k3bmediacopydialog.cpp:273
|
|
30.
|
|
|
Do you want to overwrite %1?
|
|
|
|
Ĉu vi volas anstataŭigi %1?
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
k3bdebuggingoutputdialog.cpp:81 k3b.cpp:1076
projects/k3bvcdburndialog.cpp:552 projects/k3bmovixburndialog.cpp:216
projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:169 projects/k3bdataburndialog.cpp:184
misc/k3bmediacopydialog.cpp:302 misc/k3bmediacopydialog.cpp:311
|
|
31.
|
|
|
File Exists
|
|
|
|
La dosiero ekzistas
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
k3bdebuggingoutputdialog.cpp:82 k3b.cpp:1077
projects/k3bvcdburndialog.cpp:553 projects/k3bmovixburndialog.cpp:217
projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:170 projects/k3bdataburndialog.cpp:185
misc/k3bmediacopydialog.cpp:303 misc/k3bmediacopydialog.cpp:312
|
|
32.
|
|
|
Overwrite
|
|
|
|
Anstataŭigi
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
rip/k3baudiorippingdialog.cpp:266
|
|
33.
|
|
|
Use the same device for burning
|
|
|
|
Uzi la saman disponaĵon por enskribi
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
misc/k3bmediacopydialog.cpp:555
|
|
34.
|
|
|
<qt>Use the same device for burning <i>(Or insert another medium)</i>
|
|
|
|
<qt>Uzi la saman disponaĵon por enskribi <i>(Aŭ enmetu alian ujon)</i>
|
|
Translated by
Pierre-Marie PÉDROT
|
|
|
|
Located in
misc/k3bmediacopydialog.cpp:556
|