|
166.
|
|
|
<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b uses <em>normalize-audio</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install it first. (sudo apt-get install normalize-audio)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
projects/k3baudioburndialog.cpp:301
|
|
297.
|
|
|
<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b uses <em>normalize-audio</em> (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install it first (sudo apt-get install normalize-audio.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
projects/k3bmixedburndialog.cpp:311
|
|
1044.
|
|
|
Creates a new data CD project
|
|
|
|
Laver et nyt data-CD projekt
|
|
Translated by
Erik Kjær Pedersen
|
|
Reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
In upstream: |
|
Laver et nyt data-cd projekt
|
|
|
Suggested by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
k3b.cpp:326
|
|
1633.
|
|
|
<p>If this option is checked LAME will enforce the 7680 bit limitation on total frame size.<br>
This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware players.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Hvis dette er markeret, tvinger LAME til en 7680-bits begrænsning af total rammestørrelse.<br>
Det resulterer i mange tabte bits ved kodning med højere bitrate, men sørger for at ISO følges strengt. At følge ISO strengt kan være vigtigt for hardwareafspillere.
|
|
Translated by
Erik Kjær Pedersen
|
|
Reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
In upstream: |
|
<p>Hvis dette er markeret, tvinger LAME til en 7680-bits begrænsning af total rammestørrelse.<br>
Det resulterer i mange tabte bits ved kodning med højere bitrate, men sørger for at ISO følges strengt. Det kan være vigtigt for hardwareafspillere at følge ISO strengt.
|
|
|
Suggested by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:1321
|
|
1641.
|
|
|
<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings like most
KDE applications have accessable through the configuration dialog via the settings menu;
on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save defaults
for that action. This way one may, for example, set the defaults for CD Copy: these defaults
will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button <em>K3b defaults</em>
will restore the <em>factory settings</em> in case you do not know if the settings you chose
are appropriate.</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...at K3b har to typer indstillinger. På den ene side har K3b indstillinger som
de fleste KDE-programmer har adgang til gennem indstillingsdialogen via opsætningsmenuen.
På den anden side har hver af K3b's handlingsdialoger tre knapper til at indlæse og gemme standarden
for denne handling. På denne måde kan man for eksempel sætte standarden for CD-kopiering.
Disse standarder vil blive indlæst hver gang CD-kopieringsdialogen åbnes.
Knappen <em>K3b-standarder</em>
vil genoprette <em>fabriksindstillinger</em> for det tilfælde at du ikke ved om de indstillinger
du vælger er passende.</p>
|
|
Translated by
Erik Kjær Pedersen
|
|
Reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:15
|
|
1698.
|
|
|
Could not set sample format (%1).
|
|
|
|
Kunne ikke sætte sample-formatet (%1).
|
|
Translated by
Erik Kjær Pedersen
|
|
Reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|