Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
1524 of 65 results
15.
What is GNU/Linux?
Tag: title
Was ist GNU/Linux?
Translated by d1bro
Located in welcome.xml:133
16.
Linux is an operating system: a series of programs that let you interact with your computer and run other programs.
Tag: para
Linux ist ein Betriebssystem: eine Reihe von Programmen, welche die Interaktion mit dem Computer ermöglichen und andere Programme starten.
Translated and reviewed by Karl-R.
Located in welcome.xml:134
17.
An operating system consists of various fundamental programs which are needed by your computer so that it can communicate and receive instructions from users; read and write data to hard disks, tapes, and printers; control the use of memory; and run other software. The most important part of an operating system is the kernel. In a GNU/Linux system, Linux is the kernel component. The rest of the system consists of other programs, many of which were written by or for the GNU Project. Because the Linux kernel alone does not form a working operating system, we prefer to use the term <quote>GNU/Linux</quote> to refer to systems that many people casually refer to as <quote>Linux</quote>.
Tag: para
Ein Betriebssystem besteht aus verschiedenen fundamentalen Programmen zur Steuerung der Computerhardware. Der wichtigste Teil ist dabei der Kernel, in GNU/Linux-Systemen ist dies eben Linux. Der Rest des Systems besteht aus verschiedenen anderen Programmen von und für das GNU Projekt. Da der Linuxkernel alleine kein funktionierendes Betriebssystem darstellt, benutzen wir den Ausdruck <quote>GNU/Linux</quote> zur Bezeichnung dessen, was viele Leute unter <quote>Linux</quote> verstehen.
Translated and reviewed by Karl-R.
Located in welcome.xml:139
18.
Linux is modelled on the Unix operating system. From the start, Linux was designed to be a multi-tasking, multi-user system. These facts are enough to make Linux different from other well-known operating systems. However, Linux is even more different than you might imagine. In contrast to other operating systems, nobody owns Linux. Much of its development is done by unpaid volunteers.
Tag: para
Linux wurde unter dem Unix-Betriebssystem entwickelt. Von Anfang an war es als multitaskingfähiges Mehrbenutzersystem ausgelegt. Weiterhin und im Gegensatz zu anderen, bekannten Betriebssystemen ist Linux freie Software, es gehört niemandem. Ein großer Teil der Entwicklung geschieht durch Freiwillige.
Translated and reviewed by Karl-R.
Located in welcome.xml:153
19.
Development of what later became GNU/Linux began in 1984, when the <ulink url="&url-fsf;">Free Software Foundation</ulink> began development of a free Unix-like operating system called GNU.
Tag: para
(no translation yet)
Located in welcome.xml:162
20.
The <ulink url="&url-gnu;">GNU Project</ulink> has developed a comprehensive set of free software tools for use with Unix&trade; and Unix-like operating systems such as Linux. These tools enable users to perform tasks ranging from the mundane (such as copying or removing files from the system) to the arcane (such as writing and compiling programs or doing sophisticated editing in a variety of document formats).
Tag: para
(no translation yet)
Located in welcome.xml:168
21.
While many groups and individuals have contributed to Linux, the largest single contributor is still the Free Software Foundation, which created not only most of the tools used in Linux, but also the philosophy and the community that made Linux possible.
Tag: para
Obwohl viele Privatpersonen und Organisationen an Linux mitarbeiten, ist der größte Unterstützer immer noch die Free Software Foundation, welche nicht nur die meißten der in Linux benutzten Programme, sondern auch die Philosophie und die Gemeinschaft gefördert und entwickelt hat.
Translated and reviewed by René Fischer
Located in welcome.xml:178
22.
The <ulink url="&url-kernel-org;">Linux kernel</ulink> first appeared in 1991, when a Finnish computing science student named Linus Torvalds announced an early version of a replacement kernel for Minix to the Usenet newsgroup <userinput>comp.os.minix</userinput>. See Linux International's <ulink url="&url-linux-history;">Linux History Page</ulink>.
Tag: para
Seine Premiere hatte der <ulink url="&url-kernel-org;">Linuxkernel</ulink> 1991, als der finnische Informatikstudent Linus Torvalds eine frühe Version eines Ersatzkernels für Minix in der Usenet newsgroup <userinput>comp.os.minix</userinput> ankündigte, siehe dazu auch die <ulink url="&url-linux-history;">Linux History Page</ulink>.
Translated and reviewed by Karl-R.
Located in welcome.xml:185
23.
Linus Torvalds continues to coordinate the work of several hundred developers with the help of a few trusty deputies. An excellent weekly summary of discussions on the <userinput>linux-kernel</userinput> mailing list is <ulink url="&url-kernel-traffic;">Kernel Traffic</ulink>. More information about the <userinput>linux-kernel</userinput> mailing list can be found on the <ulink url="&url-linux-kernel-list-faq;">linux-kernel mailing list FAQ</ulink>.
Tag: para
Linus Torvalds koordinierte weiterhin die Arbeit von einigen hundert Entwicklern mithilfe einer handvoll vertrauenswürdigen Freiwilligen. EIne gute wöchentliche Zusammenfassung der Diskussion auf der <userinput>linux-kernel</userinput> Mailingliste ist <ulink url="&url-kernel-traffic;">Kernel Traffic</ulink>. Weitere Informationen über die <userinput>Linuxkernel</userinput> Mailingliste befinden sich in der <ulink url="&url-linux-kernel-list-faq;">linux-kernel mailing list FAQ</ulink>.
Translated and reviewed by Karl-R.
Located in welcome.xml:194
24.
Linux users have immense freedom of choice in their software. For example, Linux users can choose from a dozen different command line shells and several graphical desktops. This selection is often bewildering to users of other operating systems, who are not used to thinking of the command line or desktop as something that they can change.
Tag: para
Linuxnutzer haben eine große Freiheit in der Auswahl ihrer Software. Sie können z.B. zwischen mehreren Konsolen und einigen graphischen Benutzeroberflächen wählen. Dies ist oftmals verwirrend für die Benutzer anderer Betriebssysteme, da sie die Konsole und Benutzeroberfläche nicht als etwas auffassen, das sie wechseln können.
Translated and reviewed by Karl-R.
Located in welcome.xml:205
1524 of 65 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Achim Behrens, Christian Kroll, Christoph Schmied, Christoph Vieth, Commanace, Denis, Fabian Fritschi, Fargoch, Gerald Zehetner, JohnTooray, Karl-R., Keksdosenmann, Kenny Meyer, Keruskerfuerst, Kilian Marquardt, Marko2, Martin Otten, Mathias Menzer, René Fischer, d1bro, haraldkl.