Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
615 of 296 results
6.
Under &debian;, it is much more likely that your OS can be repaired rather than replaced if things go wrong. Upgrades never require a wholesale installation; you can always upgrade in-place. And the programs are almost always compatible with successive OS releases. If a new program version requires newer supporting software, the Debian packaging system ensures that all the necessary software is automatically identified and installed. The point is, much effort has been put into avoiding the need for re-installation, so think of it as your very last option. The installer is <emphasis>not</emphasis> designed to re-install over an existing system.
Tag: para
&debian;에서는 운영 체제에서 무언가 문제점이 있으면, 운영 체제를 바꿔 버리는 게 아니라 바로 잡습니다. 업그레이드할 때 전부 다 설치할 필요는 없고, 항상 그 자리에서 업그레이드할 수 있습니다. 그리고 프로그램은 거의 대부분 뒤의 운영 체제 릴리스에서도 호환됩니다. 어떤 프로그램의 새 버전에서 또 다른 소프트웨어의 새 버전이 필요한 경우라면, 데비안 패키지 시스템에서 필요한 소프트웨어를 모두 알아서 자동으로 설치합니다. 즉 다시 설치할 필요가 없도록 많은 노력이 들어가 있기 때문에, 처음부터 다시 설치는 마지막 선택으로 남겨 두십시오. 설치 프로그램은 기존 시스템 위에 다시 설치하도록 설계되지 <emphasis>않았습니다</emphasis>.
Translated by Changwoo Ryu
Located in preparing.xml:35
7.
Here's a road map for the steps you will take during the installation process.
Tag: para
다음은 설치 과정에서 해야 할 단계입니다.
Translated by Changwoo Ryu
Located in preparing.xml:48
8.
Back up any existing data or documents on the hard disk where you plan to install.
Tag: para
설치하려는 하드 디스크에 들어 있는 데이터나 문서를 백업하십시오.
Translated by Changwoo Ryu
Located in preparing.xml:56
9.
Gather information about your computer and any needed documentation, before starting the installation.
Tag: para
설치를 시작하기 전에 해당 컴퓨터에 대한 정보와 필요한 문서를 모으십시오.
Translated by Changwoo Ryu
Located in preparing.xml:62
10.
Create partitionable space for Debian on your hard disk.
Tag: para
하드 디스크에 데비안에 사용할 파티션 가능한 공간을 만드십시오.
Translated by Changwoo Ryu
Located in preparing.xml:68
11.
Locate and/or download the installer software and any specialized driver files your machine requires (except Debian CD users).
Tag: para
해당 컴퓨터에 필요한 설치 프로그램 소프트웨어 및 필요한 드라이버 파일을 찾아서 다운로드하십시오. (데비안 CD 사용자 제외.)
Translated by Changwoo Ryu
Located in preparing.xml:73
12.
Set up boot tapes/floppies/USB sticks, or place boot files (most Debian CD users can boot from one of the CDs).
Tag: para
부팅 테이프/플로피/USB 메모리를 만드십시오. 혹은 부팅 파일을 저장해 놓으십시오. (보통 데비안 CD 사용자는 데비안 CD 중에서 1장을 이용해 부팅합니다.)
Translated by Changwoo Ryu
Located in preparing.xml:79
13.
Boot the installation system.
Tag: para
설치 시스템을 부팅하십시오.
Translated by Changwoo Ryu
Located in preparing.xml:85
14.
Select the installation language.
Tag: para
설치 언어를 선택하십시오.
Translated by Changwoo Ryu
Located in preparing.xml:90
15.
Activate the ethernet network connection, if available.
Tag: para
이더넷 네트워크 연결이 있으면 활성화하십시오.
Translated by Changwoo Ryu
Located in preparing.xml:95
615 of 296 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Changwoo Ryu.