|
247.
|
|
|
Set the utility so that the SCSI ID of the CD drive is first on the list.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Configure la utilidad para que el SCSI ID de la unidad de CD esté primero en la lista.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:1627
|
|
248.
|
|
|
Save your changes. Instructions on the screen tell you how to save the changes on your computer. Often, you must press <keycap>F10</keycap>.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Guarde sus cambios. Las instrucciones en la pantalla le dirán como guardar los cambios en su equipo. Frecuentemente, debe presionar <keycap>F10</keycap>.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:1633
|
|
249.
|
|
|
Miscellaneous BIOS Settings
|
|
|
Tag: title
|
|
|
|
Diversas configuraciones de BIOS
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:1647
|
|
250.
|
|
|
CD-ROM Settings
|
|
|
Tag: title
|
|
|
|
Configuración de CD-ROM
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:1649
|
|
251.
|
|
|
Some BIOS systems (such as Award BIOS) allow you to automatically set the CD speed. You should avoid that, and instead set it to, say, the lowest speed. If you get <userinput>seek failed</userinput> error messages, this may be your problem.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Algunos sistemas de BIOS (como Award BIOS) le permiten configurar automáticamente la velocidad del CD. Debe evitarlo, y en cambio establecer la velocidad más baja. Si obtiene mensajes de error de <userinput>fallo de búsqueda</userinput>, este puede ser su problema.
|
|
Translated by
Gonzalo Testa
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:1650
|
|
252.
|
|
|
Extended vs. Expanded Memory
|
|
|
Tag: title
|
|
|
|
Memoria extendida vs. expandida
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:1660
|
|
253.
|
|
|
If your system provides both ex<emphasis>ten</emphasis>ded and ex<emphasis>pan</emphasis>ded memory, set it so that there is as much extended and as little expanded memory as possible. Linux requires extended memory and cannot use expanded memory.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Si su sistema proporciona memoria ex<emphasis>ten</emphasis>dida y ex<emphasis>pan</emphasis>dida, configúrelo para que exista tanta memoria extendida como sea posible y poca memoria expandida. Linux requiere de memoria extendida y no puede hacer uso de memoria expandida.
|
|
Translated by
Gonzalo Testa
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:1661
|
|
254.
|
|
|
Virus Protection
|
|
|
Tag: title
|
|
|
|
Protección antivirus
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:1671
|
|
255.
|
|
|
Disable any virus-warning features your BIOS may provide. If you have a virus-protection board or other special hardware, make sure it is disabled or physically removed while running GNU/Linux. These aren't compatible with GNU/Linux; moreover, due to the file system permissions and protected memory of the Linux kernel, viruses are almost unheard of<footnote> <para> After installation you can enable Boot Sector protection if you want. This offers no additional security in Linux but if you also run Windows it may prevent a catastrophe. There is no need to tamper with the Master Boot Record (MBR) after the boot manager has been set up. </para> </footnote>.
|
|
|
Tag: para
|
|
|
|
Desactive cualquier herramienta de aviso de virus que su BIOS pueda proporcionarle. Si tiene una placa de protección contra virus u otro hardware especial, asegúrese de que está desactivado o eliminado físicamente mientras ejecuta GNU/Linux. Éstos no son compatibles con GNU/Linux, además, debido a los permisos de sistema de archivos y la memoria protegida del núcleo de Linux, los virus son casi inexistentes <footnote> <para> Después de la instalación puede activar la protección del sector de arranque si lo desea. Esto no ofrece seguridad adicional en Linux, pero si también ejecuta Windows puede prevenir una catástrofe. No hay necesidad de forzar el «Master Boot Record» (MBR) después de que el gestor de arranque se ha iniciado. </para> </footnote>.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:1672
|
|
256.
|
|
|
Shadow RAM
|
|
|
Tag: title
|
|
|
|
Caché de BIOS
|
|
Translated by
aztk
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
preparing.xml:1693
|