Translations by Lucas Vieites

Lucas Vieites has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
23.
<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it.
2008-01-15
<b>La capa actual está bloqueada</b>, debe desbloquearla para poder dibujar en ella.
84.
Sc_ale
2008-01-15
Esc_ala
161.
2. Tweak the picked value:
2008-01-15
2. Ajustar el valor seleccionado:
189.
Re_move
2008-01-15
El_minar
215.
dpi
2008-01-15
ppp
227.
Could not export to filename %s.
2008-01-15
No se ha podido exportar al archivo %s.
229.
The chosen area to be exported is invalid
2008-01-15
El área seleccionada para exportación no es válida
260.
Search groups
2008-01-15
Buscar en grupos
349.
Role:
2008-01-15
Role:
365.
Name by which this document is formally known.
2008-01-15
Nombre por el que se conoce este documento formalmente.
369.
The physical or digital manifestation of this document (MIME type).
2008-01-15
La manifestación física o digital de este documento (tipo MIME).
375.
Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document.
2008-01-15
Nombre de la entidad con derechos a la propiedad intelectual de este documento.
389.
Extent or scope of this document.
2008-01-15
Extensión o ámbito de este documento.
394.
URI to this document's license's namespace definition.
2008-01-15
URI a la definición del espacio de nombre de la licencia de este documento.
542.
This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape.
2008-01-15
La causa de esto es un archivo .inx incorrecto para esta extensión. Un archivo inx incorrecto puede ser el resultado de una instalación defectuosa de Inkscape.
544.
there was no name defined for it.
2008-01-15
no se le definió un nombre.
686.
Enhanced Metafiles
2008-01-15
722.
Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed.
2008-01-15
Imprimir todo como mapa de bits. La imagen resultante normalmente será mayor y la calidad dependerá del factor de ampliación, pero todos los gráficos serán renderizados idénticos a la pantalla.
792.
Select file to open
2008-01-15
Seleccione el archivo que desea abrir
1157.
Export document to a PNG file
2008-01-15
Exportar el documento como archivo png
1234.
To join, you must have <b>two endnodes</b> selected.
2008-01-15
Debe seleccionar <b>dos nodos finales</b> para unirlos.
1280.
Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge
2008-01-15
Enrollar/desenrollar la espiral <b>desde dentro</b>; con <b>Ctrl</b> para ajustar al ángulo; con <b>Alt</b> para converger/divergir
1287.
Select <b>at least two objects</b> to combine.
2008-01-15
Seleccione <b>por lo menos dos objetos</b> para combinarlos.
1321.
Inkscape will run with default settings. New settings will not be saved.
2008-01-15
Se ejecutará Inkscape con los ajustes predeterminados. No se guardarán nuevos ajustes.
1479.
%s; <i>clipped</i>
2008-01-15
1544.
You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first.
2008-01-15
No puede poner texto en un rectángulo en esta versión. Primero convierta el rectángulo en trazo.
1545.
The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path.
2008-01-15
1557.
The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted.
2008-01-15
1795.
Left edge of source
2008-01-15
1796.
Top edge of source
2008-01-15
1797.
Right edge of source
2008-01-15
1798.
Bottom edge of source
2008-01-15
1978.
<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple objects.
2008-01-15
<b>Ha seleccionado más de un objeto.</b> No se puede tomar el estilo de varios objetos.
2017.
This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower values produce more uneven paths with more nodes
2008-01-15
Este valor afecta al suavizado aplicado a líneas a mano alzada, valores menores producen trazos más irregulares con más nodos
2053.
Stay unmoved
2008-01-15
Permanecen inmóviles
2075.
When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion
2008-01-15
Al escalar objetos, escalar el ancho del trazo en la misma proporción
2248.
Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)
2008-01-15
Apilar las pasadas una encima de otra (sin separación) en lugar de mosaico (normalmente con separaciones)
2411.
Fill: %06x/%.3g
2008-01-15
2412.
Stroke: %06x/%.3g
2008-01-15
3371.
Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:
2008-01-15
3372.
This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250.
2008-01-15