|
236.
|
|
|
Got EOS from element " %s ".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Добио сам EOS од елемента „ %s “.
|
|
Translated and reviewed by
turncoat
|
In upstream: |
|
Добих ЕОС од елемента „ %s “.
|
|
|
Suggested by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:686
|
|
237.
|
|
|
FOUND TAG : found by element " %s ".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
НАЂОХ ОЗНАКУ : нађена је елементом „ %s “.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:695
|
|
238.
|
|
|
INFO:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ПДАЦИ:
%s
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:719
|
|
239.
|
|
|
WARNING: from element %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
УПОЗРЕЊЕ: из елемента %s : %s
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:736
|
|
240.
|
|
|
Prerolled, waiting for buffering to finish...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Предувијено, чекам да заврши смештање у међумеморију…
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:766
|
|
241.
|
|
|
buffering...
|
|
|
|
смештам у међумеморију...
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:783
|
|
242.
|
|
|
Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Обавио сам смештање у међумеморију, постављам спојку низа на ПУШТАМ ...
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:794
|
|
243.
|
|
|
Buffering, setting pipeline to PAUSED ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Смештам у међумеморију, постављам спојку низа на ПАУЗИРАН ...
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:802
|
|
244.
|
|
|
Redistribute latency...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Расподељујем кашњење...
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:811
|
|
245.
|
|
|
Interrupt: Stopping pipeline ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Прекид: Заустављам спојку низа ...
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
tools/gst-launch.c:838
|