Translations by Artem Popov
Artem Popov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
162. |
file attached to this stream
|
|
2009-02-12 |
файл, вложенный в этот поток
|
|
163. |
beats per minute
|
|
2008-04-03 |
ударов в минуту
|
|
164. |
number of beats per minute in audio
|
|
2008-04-03 |
число ударов в минуту для аудио
|
|
165. |
keywords
|
|
2009-02-12 |
ключевые слова
|
|
166. |
comma separated keywords describing the content
|
|
2009-02-12 |
разделяемые запятыми ключевые слова, описывающие содержимое
|
|
167. |
geo location name
|
|
2009-02-12 |
геогр. местоположение
|
|
168. |
human readable descriptive location or where the media has been recorded or produced
|
|
2009-02-12 |
описательное название местности, в которой производилась запись или производство данных
|
|
169. |
geo location latitude
|
|
2009-02-12 |
геогр. широта
|
|
170. |
geo latitude location of where the media has been recorded or produced in degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for southern latitudes)
|
|
2009-02-12 |
географическая широта местности, в которой производилась запись или производство данных, в градусах в системе координат WGS84 (0 на экваторе, отрицательные значения для южных широт)
|
|
171. |
geo location longitude
|
|
2009-02-12 |
геогр. долгота
|
|
172. |
geo longitude location of where the media has been recorded or produced in degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, negative values for western longitudes)
|
|
2009-02-12 |
географическая долгота местности, в которой производилась запись или производство данных, в градусах в системе координат WGS84 (0 на Гринвичском меридиане, отрицательные значения для западных долгот)
|
|
173. |
geo location elevation
|
|
2009-02-12 |
геогр. высота
|
|
174. |
geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters according to WGS84 (zero is average sea level)
|
|
2009-02-12 |
географическая высота местности, в которой производилась запись или производство данных, в метрах согласно системе координат WGS84 (0 на среднем уровне моря)
|
|
177. |
no bin "%s", skipping
|
|
2008-04-03 |
не найден контейнер «%s», пропуск
|
|
178. |
no property "%s" in element "%s"
|
|
2008-04-03 |
свойство «%s» не найдено для элемента «%s»
|
|
179. |
could not set property "%s" in element "%s" to "%s"
|
|
2008-04-03 |
не удалось установить свойство «%s» элемента «%s» в значение «%s»
|
|
180. |
could not link %s to %s
|
|
2009-02-12 |
не удалось соединить %s и %s
|
|
181. |
no element "%s"
|
|
2008-04-03 |
элемент «%s» не найден
|
|
182. |
could not parse caps "%s"
|
|
2008-04-03 |
не удалось обработать возможности «%s»
|
|
2008-04-03 |
не удалось обработать заголовки «%s»
|
|
183. |
link without source element
|
|
2008-04-03 |
попытка соединения без элемента-источника
|
|
184. |
link without sink element
|
|
2008-04-03 |
попытка соединения без элемента-приёмника
|
|
185. |
no source element for URI "%s"
|
|
2008-04-03 |
нет элемента-источника для URI «%s»
|
|
186. |
no element to link URI "%s" to
|
|
2009-02-12 |
нет элемента, который можно было бы присоединить к URI «%s»
|
|
187. |
no sink element for URI "%s"
|
|
2008-04-03 |
нет элемента-приёмника для URI «%s»
|
|
189. |
empty pipeline not allowed
|
|
2008-04-03 |
пустой конвейер недопустим
|
|
193. |
Internal data stream error.
|
|
2008-04-03 |
Внутренняя ошибка потока данных.
|
|
194. |
Filter caps
|
|
2008-04-03 |
Фильтровать возможности
|
|
195. |
Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this property takes a reference to the supplied GstCaps object.
|
|
2008-04-03 |
Ограничить разрешённые возможности (NULL равносильно ANY). Установка этого свойства увеличивает количество ссылок для предоставленного объекта GstCaps.
|
|
196. |
Error while writing to file descriptor "%d".
|
|
2008-04-03 |
Ошибка записи в дескриптор файла «%d».
|
|
197. |
File descriptor "%d" is not valid.
|
|
2008-04-03 |
Дескриптор файла «%d» недействителен.
|
|
199. |
Could not open file "%s" for writing.
|
|
2008-04-03 |
Не удалось открыть для записи файл «%s».
|
|
200. |
Error closing file "%s".
|
|
2008-04-03 |
Ошибка закрытия файла «%s».
|
|
201. |
Error while seeking in file "%s".
|
|
2008-04-03 |
Ошибка позиционирования в файле «%s».
|
|
202. |
Error while writing to file "%s".
|
|
2008-04-03 |
Ошибка записи в файл «%s».
|
|
204. |
Could not open file "%s" for reading.
|
|
2008-04-03 |
Не удалось открыть файл «%s» для чтения.
|
|
205. |
Could not get info on "%s".
|
|
2008-04-03 |
Не удалось получить сведения для «%s».
|
|
206. |
"%s" is a directory.
|
|
2008-04-03 |
«%s» является каталогом.
|
|
208. |
Failed after iterations as requested.
|
|
2008-04-03 |
Сбой после итераций, согласно запросу.
|
|
209. |
caps
|
|
2008-04-03 |
возможности
|
|
210. |
detected capabilities in stream
|
|
2008-04-03 |
обнаруженные возможности потока
|
|
213. |
force caps
|
|
2009-02-12 |
форсировать возможности
|
|
214. |
force caps without doing a typefind
|
|
2009-02-12 |
форсировать возможности без выполнения typefind
|
|
218. |
writable
|
|
2008-04-03 |
записываемый
|
|
220. |
Total count:
|
|
2008-04-03 |
Общее количество:
|
|
221. |
%d plugin
%d plugins
|
|
2009-02-12 |
%d модуль
%d модулей
|
|
2008-04-03 |
%d модуль
%d модуля
%d модулей
|
|
222. |
%d feature
%d features
|
|
2008-04-03 |
%d функция
%d функции
%d функций
|
|
223. |
Print all elements
|
|
2008-04-03 |
Вывести все элементы
|
|
224. |
Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.
Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms
|
|
2008-04-03 |
Вывести машинно-читаемый список функций, предоставляемых указанным модулем.
(Полезно для подключения внешних механизмов автоматической установки модулей)
|