|
52.
|
|
|
signatures created so far: %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ilość utworzonych podpisów: %lu
|
|
Translated by
Mateusz Drożdżyński
|
|
Reviewed by
Janusz A. Urbanowicz
|
In upstream: |
|
podpisów złożonych do tej chwili: %lu
|
|
|
Suggested by
Janusz A. Urbanowicz
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:3168
|
|
53.
|
|
|
||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu ]
|
|
|
|
||Proszę podać PIN%%0A[podpisano: %lu ]
|
|
Translated by
Janusz A. Urbanowicz
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1516
|
|
54.
|
|
|
verification of Admin PIN is currently prohibited through this command
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
w tej chwili nie wolno sprawdzać PIN-u administracyjnego tym poleceniem
|
|
Translated by
Jakub Bogusz
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:3503
|
|
55.
|
|
|
can't access %s - invalid OpenPGP card?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nie ma dostępu do %s - niepoprawna karta OpenPGP?
|
|
Translated by
Janusz A. Urbanowicz
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:3728 g10/app-openpgp.c:3739
|
|
56.
|
|
|
armor: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
opakowanie: %s
|
|
Translated and reviewed by
Janusz A. Urbanowicz
|
|
|
|
Located in
g10/armor.c:383
|
|
57.
|
|
|
invalid armor header:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
niepoprawny nagłówek opakowania:
|
|
Translated and reviewed by
Janusz A. Urbanowicz
|
|
|
|
Located in
g10/armor.c:422
|
|
58.
|
|
|
armor header:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nagłówek opakowania:
|
|
Translated and reviewed by
Janusz A. Urbanowicz
|
|
|
|
Located in
g10/armor.c:433
|
|
59.
|
|
|
invalid clearsig header
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
niewłaściwy nagłówek dokumentu z podpisem na końcu
|
|
Translated and reviewed by
Janusz A. Urbanowicz
|
|
|
|
Located in
g10/armor.c:446
|
|
60.
|
|
|
unknown armor header:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nieznany nagłówek opakowania:
|
|
Translated by
Janusz A. Urbanowicz
|
|
|
|
Located in
g10/armor.c:459
|
|
61.
|
|
|
nested clear text signatures
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
zagnieżdżone podpisy na końcu dokumentu
|
|
Translated and reviewed by
Janusz A. Urbanowicz
|
|
|
|
Located in
g10/armor.c:512
|