|
545.
|
|
|
Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wilt u ze opwaarderen tot een eigen handtekening van OpenPGP? (j/N)
|
|
Translated by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:715
|
|
546.
|
|
|
Your current signature on " %s "
has expired.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uw huidige ondertekening op “ %s ”
is verlopen.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:729
|
|
547.
|
|
|
Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wilt U een nieuwe handtekening uitgeven om de vervallen te vervangen ? (j/N)
|
|
Translated by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:733
|
|
548.
|
|
|
Your current signature on " %s "
is a local signature.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uw huidige ondertekening op “ %s ”
is een locale ondertekening.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:754
|
|
549.
|
|
|
Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wilt u ze opwaarderen naar een handtekening
die volledig exporteerbaar is? (j/N)
|
|
Translated by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:758
|
|
550.
|
|
|
" %s " was already locally signed by key %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
“ %s ” was reeds lokaal ondertekend door sleutel %s
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:779
|
|
551.
|
|
|
" %s " was already signed by key %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
“ %s ” was reeds ondertekend met sleutel %s
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:782
|
|
552.
|
|
|
Do you want to sign it again anyway? (y/N)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wilt u die toch opnieuw ondertekenen? (j/N)
|
|
Translated by
Frans Spiesschaert
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:787
|
|
553.
|
|
|
Nothing to sign with key %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Er is niets te ondertekenen met sleutel %s
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:809
|
|
554.
|
|
|
This key has expired!
|
|
|
|
Deze sleutel is verlopen!
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:822
|