Translations by Óscar Rodríguez Ríos

Óscar Rodríguez Ríos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

251289 of 289 results
670.
created: %s
2005-11-15
creada: %s
671.
revoked: %s
2005-11-15
revocada: %s
672.
expired: %s
2005-11-15
caducada: %s
673.
expires: %s
2005-11-15
caduca: %s
674.
usage: %s
2005-11-15
uso: %s
675.
trust: %s
2005-11-15
confianza: %s
681.
expired
2005-11-15
caducada
704.
this key has already been designated as a revoker
2005-11-15
esta chave xa foi designada como revocadora
706.
Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N)
2005-11-15
¿Está seguro de que quere nomear esta chave coma revocadora designado? (s/N):
708.
Please select at most one subkey.
2005-11-15
Por favor, seleccione como máximo unha sub-chave.
709.
Changing expiration time for a subkey.
2005-11-15
Cambiando a data de caducidade para a sub-chave.
716.
skipping v3 self-signature on user ID "%s"
2005-11-15
omitindo a auto-sinatura v3 do ID de usuario "%s"
741.
Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)
2005-11-15
Amosando a id. fotográfica %s de tamaño %ld da chave %s (uid %d)
742.
preference `%s' duplicated
2005-11-15
preferencia `%s' duplicada
743.
too many cipher preferences
2005-11-15
demasiadas preferencias de cifrado
744.
too many digest preferences
2005-11-15
demasiadas preferencias de resumo
745.
too many compression preferences
2005-11-15
demasiadas preferencias de compresión
746.
invalid item `%s' in preference string
2005-11-15
algo non válido `%s' na cadea de preferencias
752.
Sign
2005-11-15
Asinar
754.
Encrypt
2005-11-15
Cifrar
760.
(%c) Toggle the encrypt capability
2005-11-15
(%c) Conmuta-la habilidade para cifrar
788.
You need a user ID to identify your key; the software constructs the user ID from the Real Name, Comment and Email Address in this form: "Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>"
2005-11-15
Precisa un ID de usuario para identifica-la súa chave; o software constrúe o ID de usuario co Nome, un Comentario e un Enderezo de E-mail deste xeito: "Heinrich Heime (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>"
810.
writing secret key stub to `%s'
2005-11-15
gardando a matriz da chave secreta en `%s'
817.
Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use the command "--edit-key" to generate a subkey for this purpose.
2005-11-15
Teña en conta que non se pode empregar esta chave para cifrar. Pode que queira emprega-lo comando "--edit-key" para xerar unha sub-chave con esa finalidade.
822.
Really create? (y/N)
2005-11-15
¿Seguro que quere crear? (s/N)
823.
storing key onto card failed: %s
2005-11-15
fallou a almacenaxe da chave na tarxeta: %s
824.
can't create backup file `%s': %s
2005-11-15
non se pode crear ficheiro de copia de seguridade `%s': %s
825.
NOTE: backup of card key saved to `%s'
2005-11-15
NOTA: copia de seguridade da chave da tarxeta gardada en `%s'
839.
renaming `%s' to `%s' failed: %s
2005-11-15
renombrando `%s' a `%s' fallou: %s
865.
sending key %s to %s server %s
2005-11-15
enviando a chave %s o %s servidor de chaves %s
866.
sending key %s to %s
2005-11-15
enviando chave %s a %s
867.
searching for "%s" from %s server %s
2005-11-15
buscando "%s" no %s servidor %s
868.
searching for "%s" from %s
2005-11-15
buscando "%s" no %s
869.
no keyserver action!
2005-11-15
¡nada que facer no servidor de chaves!
877.
keyserver timed out
2005-11-15
o servidor de chaves tardou demasiado
878.
keyserver internal error
2005-11-15
erro interno do servidor de chaves
879.
keyserver communications error: %s
2005-11-15
a comunicación co servidor de chaves fallou: %s
880.
"%s" not a key ID: skipping
2005-11-15
%s: non é un ID de chave válido: omitindo
881.
WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s
2005-11-15
AVISO: imposible refrescar a chave %s via %s: %s