Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
817 of 1266 results
8.
`%s' is not a regular file - ignored
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
`%s' δεν είναι κανονικό αρχείο - αγνοήθηκε
Translated and reviewed by Dokianakis Theofanis
Located in cipher/random.c:477
9.
note: random_seed file is empty
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
σημείωση: το αρχείο random_seed είναι άδειο
Translated and reviewed by Dokianakis Theofanis
Located in cipher/random.c:482
10.
WARNING: invalid size of random_seed file - not used
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη έγκυρο μέγεθος αρχείου random_seed - δεν
χρησιμοποιείτε
Translated and reviewed by Dokianakis Theofanis
Located in cipher/random.c:488
11.
can't read `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
αδυναμία ανάγνωσης του `%s': %s
Translated and reviewed by Dokianakis Theofanis
Located in cipher/random.c:496
12.
note: random_seed file not updated
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
σημείωση: δεν έχει ανανεωθεί το αρχείο random_seed
Translated and reviewed by Dokianakis Theofanis
Located in cipher/random.c:534
13.
can't create `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
αδυναμία δημιουργίας του `%s': %s
Translated and reviewed by Dokianakis Theofanis
Located in cipher/random.c:587 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1016 g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3085 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1527 g10/openfile.c:287 g10/openfile.c:381 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1102 g10/tdbio.c:535
14.
can't write `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
αδυναμία εγγραφής του `%s': %s
Translated and reviewed by Dokianakis Theofanis
Located in cipher/random.c:599 cipher/random.c:609
15.
can't close `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
αδυναμία κλεισίματος του `%s': %s
Translated and reviewed by Dokianakis Theofanis
Located in cipher/random.c:612
16.
WARNING: using insecure random number generator!!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: χρήση μη ασφαλούς γεννήτριας τυχαίων αριθμών!!
Translated and reviewed by Dokianakis Theofanis
Located in cipher/random.c:857
17.
The random number generator is only a kludge to let
it run - it is in no way a strong RNG!

DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Η γεννήτρια τυχαίων αριθμών είναι πολύ αδύναμη για αυτή τη χρήση

ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΠΑΡΑΧΘΕΙ ΑΠΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ!!

Translated and reviewed by Dokianakis Theofanis
Located in cipher/random.c:858
817 of 1266 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Christos Spyroglou, Dokianakis Theofanis, Simos Xenitellis , stavros daliakopoulos.