Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
1120 of 1266 results
11.
can't read `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
no s'ha pogut llegir «%s»: %s
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in cipher/random.c:496
12.
note: random_seed file not updated
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nota: el fitxer random_seed no s'ha actualitzat
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in cipher/random.c:534
13.
can't create `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
no s'ha pogut crear «%s»: %s
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in cipher/random.c:587 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1016 g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3085 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1527 g10/openfile.c:287 g10/openfile.c:381 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1102 g10/tdbio.c:535
14.
can't write `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
no s'ha pogut escriure «%s»: %s
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in cipher/random.c:599 cipher/random.c:609
15.
can't close `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
no s'ha pogut tancar «%s»: %s
Translated and reviewed by Jordi Mallach
No em passe! ;) ivb
Located in cipher/random.c:612
16.
WARNING: using insecure random number generator!!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
AVÍS: esteu usant un generador de nombres aleatoris insegur!!
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in cipher/random.c:857
17.
The random number generator is only a kludge to let
it run - it is in no way a strong RNG!

DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El generador de nombres aleatoris és només un pedaç
per a que funcioni - de cap manera és un GNA fort!

NO UTILITZEU CAP DADA GENERADA PER AQUEST PROGRAMA!!

Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in cipher/random.c:858
18.
Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would
keep you from getting bored, because it will improve the quality
of the entropy.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Si us plau, espereu mentre es genera entropia. Feu alguna tasca si
vos ajuda no avorrir-vos, ja que ajudarà a la qualitat de la entropia.
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in cipher/rndegd.c:200
19.

Not enough random bytes available. Please do some other work to give
the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

No hi ha prou bytes aleatoris. Per favor, feu alguna altra cosa per que el
sistema tinga oportunitat de recollir més entropia. (Calen %d bytes més)
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in cipher/rndlinux.c:130
20.
failed to store the fingerprint: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in g10/app-openpgp.c:697
1120 of 1266 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: David Planella, JoanColl, Jordi Mallach, MrBlonde, llpamies.