|
30.
|
|
|
A list of uri for partitions to be excluded from scanning.
|
|
|
|
Lista adresów URI partycji wykluczonych ze skanowania.
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
In upstream: |
|
Lista adresów URI partycji wykluczonych ze skanowania
|
|
|
Suggested by
Tomasz Dominikowski
|
|
|
|
Located in
../baobab/data/baobab.schemas.in.h:1
|
|
148.
|
|
|
Unable to write to device %s
|
|
|
|
Nie można wykonać zapisu do urządzenia %s
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
In upstream: |
|
Nie można wykonać zapisu na urządzenie %s
|
|
|
Suggested by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../gfloppy/src/fdformat.c:179
|
|
169.
|
|
|
Double Density 3.5" (720KB)
|
|
|
|
Podwójna gęstość 3,5" (720 KB)
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
In upstream: |
|
Podwójna gęstość 3.5" (720 KB)
|
|
|
Suggested by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:5
|
|
170.
|
|
|
Double Density 5.25" (360KB)
|
|
|
|
Podwójna gęstość 5,25" (360 KB)
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
In upstream: |
|
Podwójna gęstość 5.25" (360 KB)
|
|
|
Suggested by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:6
|
|
176.
|
|
|
High Density 3.5" (1.44MB)
|
|
|
|
Wysoka gęstość 3,5" (1.44 MB)
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
In upstream: |
|
Wysoka gęstość 3.5" (1.44 MB)
|
|
|
Suggested by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:13
|
|
177.
|
|
|
High Density 5.25" (1.2MB)
|
|
|
|
Wysoka gęstość 5,25" (1.2 MB)
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
In upstream: |
|
Wysoka gęstość 5.25" (1.2 MB)
|
|
|
Suggested by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:14
|
|
186.
|
|
|
Neither the mke2fs nor the mkdosfs/mformat applications are installed. You can't format a floppy without one of them.
|
|
|
|
Nie zainstalowano w systemie programów mke2fs ani mkdosfs/mformat. Nie można sformatować dyskietki bez któregoś z nich.
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
In upstream: |
|
Nie zainstalowano w systemie programów mkdosfs/mformat. Nie można sformatować dyskietki bez którejś z nich.
|
|
|
Suggested by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../gfloppy/src/main.c:260
|
|
188.
|
|
|
The device %s is disconnected.
Please attach device to continue.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Urządzenie %s jest odłączone.
Proszę podłączyć urządzenie, aby kontynuować.
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
In upstream: |
|
Urządzenie %s jest odłączone.
Aby kontynuować, przyłącz urządzenie.
|
|
|
Suggested by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../gfloppy/src/main.c:283 ../gfloppy/src/main.c:345
|
|
189.
|
|
|
You do not have the proper permissions to write to %s , formatting will not be possible.
Contact your system administrator about getting write permissions.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Formatowanie nie jest możliwe z powodu braku uprawnień do zapisu do %s .
Należy poprosić administratora o zmianę uprawnień do urządzenia.
|
|
Translated by
Tomasz Dominikowski
|
In upstream: |
|
Formatowanie nie jest możliwe z powodu braku uprawnień do zapisu do %s .
Poproś administratora o zmianę uprawnień do urządzenia.
|
|
|
Suggested by
GNOME PL Team
|
|
|
|
Located in
../gfloppy/src/main.c:286 ../gfloppy/src/main.c:348
|