Browsing Lithuanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Lithuanian guidelines.
228237 of 726 results
228.
The page of the sidebar to show
Rodytinas šoninės juostos puslapis
Translated and reviewed by Žygimantas Beručka
Located in ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:15
229.
The port number to connect to. The default port is 2628. This key is deprecated and no longer in use.
Prievado, prie kurio jungiamasi, numeris. Numatytasis prievadas yra 2628. Šis raktas yra pasenęs ir daugiau nebenaudojamas.
Translated and reviewed by Žygimantas Beručka
Located in ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:16
230.
The width of the sidebar
Šoninės juostos plotis
Translated and reviewed by Žygimantas Beručka
Located in ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:17
231.
This key defines the width of the sidebar and it's used to remember the setting across sessions.
Šis raktas nurodo šoninės juostos plotį ir yra naudojamas šio parametroatsiminimui tarp seansų.
Translated by Žygimantas Beručka
Located in ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:18
232.
This key defines the window height and it's used to remember the size of the dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the dictionary window use a height based on the font size.
Šiame rakte nurodomas lango aukštis, jis naudojamas žodyno lango dydžio atsiminimui tarp seansų. Nustačius jį į -1, žodyno langui bus naudojamas numatytasis aukštis.
Translated by Žygimantas Beručka
Located in ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:19
233.
This key defines the window width and it's used to remember the size of the dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the dictionary window use a width based on the font size.
Šiame rakte nurodomas lango plotis, jis naudojamas žodyno lango dydžio atsiminimui tarp seansų. Nustačius jį į -1, žodyno langui bus naudojamas numatytasis plotis.
Translated by Žygimantas Beručka
Located in ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:20
234.
This key defines whether the sidebar should be visible and it's used to remember the state of the sidebar across sessions. Setting it to TRUE will make the sidebar always be displayed.
Šiame rakte nurodoma ar šoninė juosta turėtų būti matoma, tai naudojama šoninės juostos būsenos atsiminimui tarp seansų. Nustačius teigiamą reikšmę, šoninė juosta bus rodoma visada.
Translated by Žygimantas Beručka
Located in ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:21
235.
This key defines whether the statusbar should be visible and it's used to remember the state of the statusbar across sessions. Setting it to TRUE will make the statusbar always be displayed.
Šiame rakte nurodoma ar būsenos juosta turėtų būti matoma, tai naudojama būsenos juostos būsenos atsiminimui tarp seansų. Nustačius teigiamą reikšmę, būsenos juosta bus rodoma visada.
Translated by Žygimantas Beručka
Located in ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:22
236.
This key defines whether the window should be maximized and it's used to remember the state of the dictionary window across sessions. Setting it to TRUE will make the window always appear as maximized.
Šiame rakte nurodoma ar langas turėtų būti išdidintas, jis naudojamas žodyno lango būsenos atsiminimui tarp seansų. Nustačius teigiamą reikšmę, langas visada bus išdidintas.
Translated by Žygimantas Beručka
Located in ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:23
237.
This key defines which page of the sidebar should be displayed and it's used to remember the setting across sessions.. It can be "speller" or "databases".
Šiame rakte nurodoma kuris šoninės juostos puslapis turėtų būti rodomas, tai naudojama šio parametro atsiminimui tarp seansų. Tai gali būti „speller“ arba „databases“.
Translated by Žygimantas Beručka
Located in ../gnome-dictionary/data/gnome-dictionary.schemas.in.h:24
228237 of 726 results

This translation is managed by Ubuntu Lithuanian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Gintautas Miliauskas, Mantas Kriaučiūnas, Žygimantas Beručka, Žygimantas Beručka.