Translations by Vladimir Melo
Vladimir Melo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
320. |
Hibernate is not available on this computer.
|
|
2007-09-08 |
Hibernar não está disponível neste computador.
|
|
335. |
Laptop battery low
|
|
2007-09-08 |
Bateria de laptop fraca
|
|
337. |
UPS low
|
|
2007-09-08 |
No-break fraco
|
|
339. |
Mouse battery low
|
|
2007-09-08 |
Bateria de mouse fraca
|
|
341. |
Keyboard battery low
|
|
2007-09-08 |
Bateria de teclado fraca
|
|
343. |
PDA battery low
|
|
2007-09-08 |
Bateria de PDA fraca
|
|
345. |
Cell phone battery low
|
|
2007-09-08 |
Bateria de telefone celular fraca
|
|
347. |
a short time
|
|
2007-09-08 |
um tempo curto
|
|
348. |
Laptop battery critically low
|
|
2007-09-08 |
Bateria de laptop criticamente fraca
|
|
349. |
Plug in your AC adapter to avoid losing data.
|
|
2007-09-08 |
Conecte em seu adaptador AC para evitar perda de dados.
|
|
350. |
This computer will suspend in %s if the AC is not connected.
|
|
2007-09-08 |
Este computador será suspenso em % se o AC não for conectado
|
|
2007-09-08 |
Este computador será suspenso em % se o AC não for conectado
|
|
351. |
This computer will hibernate in %s if the AC is not connected.
|
|
2007-09-08 |
Este computador entrará em hibernação em % se o AC não for conectado.
|
|
2007-09-08 |
Este computador entrará em hibernação em % se o AC não for conectado.
|
|
352. |
This computer will shutdown in %s if the AC is not connected.
|
|
2007-09-08 |
Este computador desligará em %s se o AC não for conectado.
|
|
2007-09-08 |
Este computador desligará em %s se o AC não for conectado.
|
|
354. |
UPS critically low
|
|
2007-09-08 |
No-break criticamente baixo
|
|
367. |
Install problem!
|
|
2007-09-08 |
Problema na instalação!
|
|
368. |
The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed correctly.
Please contact your computer administrator.
|
|
2007-09-08 |
Os padrões de configuração para o Gerenciador de Energia do GNOME não foram instalados corretamente.
Por favor entre em contato com o administrador do computador.
|
|
373. |
Battery may be broken
|
|
2007-09-08 |
Bateria pode estar com defeito
|
|
374. |
Your battery has a very low capacity (%i%%), which means that it may be old or broken.
|
|
2007-09-08 |
Sua bateria tem uma capacidade muito baixa (%i%%), o que significa que pode ser antiga ou estar com defeito.
|
|
375. |
UPS Discharging
|
|
2007-09-08 |
No-break Descarregando
|
|
2007-09-08 |
No-break Descarregando
|
|
376. |
The AC power has been unplugged. The system is now using backup power.
|
|
2007-09-08 |
A energia da tomada foi desconectada. O sistema está usando agora uma energia de backup.
|
|
377. |
Sleep Problem
|
|
2007-09-08 |
Problema ao dormir
|
|
378. |
Your computer failed to hibernate.
Check the help file for common problems.
|
|
2007-09-08 |
Seu computador falhou ao hibernar.
Verifique o arquivo de ajuda para problemas comuns.
|
|
379. |
Your computer failed to suspend.
Check the help file for common problems.
|
|
2007-09-08 |
Seu computador falhou ao suspender.
Verifique o arquivo de ajuda para problemas comuns.
|
|
380. |
Visit quirk website
|
|
2007-09-08 |
Visite o site de problemas incomuns
|
|
388. |
Battery state could not be read at this time
|
|
2007-09-08 |
Não foi possível ler o estado da bateria desta vez
|
|
2007-09-08 |
Não foi possível ler o estado da bateria desta vez
|
|
2007-09-08 |
Não foi possível ler o estado da bateria desta vez
|
|
418. |
Laptop batteries
|
|
2007-09-08 |
Baterias de laptop
|
|
419. |
UPSs
|
|
2007-09-08 |
No-breaks
|
|
422. |
PDAs
|
|
2007-09-08 |
PDAs
|
|
440. |
Charge history
|
|
2007-09-08 |
Histórico de carga
|
|
441. |
Power history
|
|
2007-09-08 |
Histórico de energia
|
|
442. |
Voltage history
|
|
2007-09-08 |
Histórico de tensão
|
|
443. |
Estimated time history
|
|
2007-09-08 |
Histórico de tempo estimado
|
|
444. |
Charge time profile
|
|
2007-09-08 |
Perfil de tempo de carga
|
|
2007-09-08 |
Perfil de tempo de carga
|
|
2007-09-08 |
Perfil de tempo de carga
|
|
445. |
Discharge time profile
|
|
2007-09-08 |
Perfil de tempo de descarga
|
|
2007-09-08 |
Perfil de tempo de descarga
|
|
2007-09-08 |
Perfil de tempo de descarga
|
|
446. |
Charge time accuracy profile
|
|
2007-09-08 |
Perfil de precisão de tempo de carga
|
|
2007-09-08 |
Perfil de precisão de tempo de carga
|
|
2007-09-08 |
Perfil de precisão de tempo de carga
|
|
447. |
Discharge time accuracy profile
|
|
2007-09-08 |
Perfil de precisão de tempo de descarga
|
|
2007-09-08 |
Perfil de precisão de tempo de descarga
|
|
2007-09-08 |
Perfil de precisão de tempo de descarga
|