|
43.
|
|
|
If a notification message should be displayed when the profile data is guessed.
|
|
|
|
Se a mensaxe de notificación debe amosarse cando os datos de perfil son adiviñados.
|
|
Translated by
Rafael Ávila Coya
|
|
Reviewed by
Kevin
|
In upstream: |
|
Se debe mostrar unha mensaxe de notificación cando os datos do perfil se adiviñen.
|
|
|
Suggested by
susinho
|
|
|
|
44.
|
|
|
If extra debugging messages should be used
|
|
|
|
Se se deben usar mensaxes extra de depuración
|
|
Translated by
Rafael Ávila Coya
|
|
Reviewed by
Kevin
|
|
|
|
45.
|
|
|
If extra debugging messages should be used. Only turn this on for debugging.
|
|
|
|
Se quere mensaxes extra de depuracion debería empregalo. So debe modificarse para a depuración
|
|
Translated and reviewed by
Pablo Casais Solano
|
|
|
|
46.
|
|
|
If preferences should be shown
|
|
|
|
Se deben mostrarse as preferencias
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
47.
|
|
|
If sounds should be used
|
|
|
|
Indica se se deben usar sons
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Se deben empregarse sons
|
|
|
Suggested by
susinho
|
|
|
|
Located in
../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
|
|
48.
|
|
|
If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit requests have stopped the policy action.
|
|
|
|
Indica se se deben usar sons cando a batería estea criticamente baixa, ou as peticións de inhibición pararon a acción da directiva.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Se se deben empregar sons cando a enerxía estea excesivamente baixa, ou cando as peticións de inhibición pararan as políticas de acción.
|
|
|
Suggested by
susinho
|
|
|
|
Located in
../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
|
|
49.
|
|
|
If the CPU load should be checked before doing the idle action.
|
|
|
|
Se debería verificar a carga da CPU antes de executar a acción de inactividade.
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
|
|
50.
|
|
|
If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification area drop down menu.
|
|
|
|
Se se permiten ou non as opcións Suspender e Hibernar no menú despregábel da área de notificación.
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
51.
|
|
|
If the battery event should occur when the lid is shut and the power disconnected
|
|
|
|
Se debe producirse o evento de batería cando se peche a tapa e se desconecte a enerxía
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
|
|
52.
|
|
|
If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power disconnected at a later time.
|
|
|
|
Se debe ocorrer o evento de peche da tapa con batería (por exemplo 'Suspender cando se peche a tapa funcionando con batería') cando se pecha a tapa previamente e se desconecta a CA máis tarde.
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
|