|
9.
|
|
|
The username
|
|
|
|
使用者名稱
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
10.
|
|
|
The username that will be sent with all queries
|
|
|
|
進行查詢所使用的用戶名稱
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
11.
|
|
|
This key specifies which user information will be sent to the server to contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real information) and 3 (other information).
|
|
|
|
本設定鍵指定進行 CD 查詢時會送出哪些用戶資訊至伺服器。可接受的值為: ![](/@@/translation-newline)
0(不送出資訊) ![](/@@/translation-newline)
1(送出真實的個人資訊) ![](/@@/translation-newline)
2(送出其他資訊)
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
In upstream: |
|
本設定鍵指定進行 CD 查詢時會送出哪些用戶資訊至伺服器。可接受的值為: ![](/@@/translation-newline)
0(不送出資訊) ![](/@@/translation-newline)
1(送出真實的個人資訊) ![](/@@/translation-newline)
2(送出其它資訊)
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
|
(Abel) "other information" should be 2, not 3
|
|
12.
|
|
|
Your hostname
|
|
|
|
您的主機名稱
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
13.
|
|
|
There was an error displaying help:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
顯示說明文件時發生錯誤:
%s
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
14.
|
|
|
Sen_d no information
|
|
|
|
不送出資訊(_D)
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
15.
|
|
|
Send real _information
|
|
|
|
送出真實的個人資訊(_I)
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
16.
|
|
|
Send _other information:
|
|
|
|
送出其他資訊(_O)...
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
In upstream: |
|
送出其它資訊(_O)...
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
17.
|
|
|
_Name:
|
|
|
|
名稱(_N):
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
In upstream: |
|
名稱(_N):
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
18.
|
|
|
Hostna_me:
|
|
|
|
主機名稱(_M):
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
In upstream: |
|
主機名稱(_M):
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|