Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
3134 of 34 results
427.
_Select tracks to be visible:
選擇可視的聲道(_S):
Translated by Woodman Tuen
Reviewed by Woodman Tuen
In upstream:
選擇會顯示的控制項(_S):
Suggested by Woodman Tuen
(Abel) This means which control is visible in mixer
Located in ../gst-mixer/src/preferences.c:119
447.
LFE
Translators: This is the name of a surround sound channel. It
* stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that
* this has an established and different translation in your
* language, leave it unchanged.
超低音
Translated and reviewed by Walter Cheuk
In upstream:
LFE
Suggested by Woodman Tuen
Located in ../gst-mixer/src/volume.c:215
516.
_Active?
啟動?(_A)
Translated by Woodman Tuen
Reviewed by Woodman Tuen
In upstream:
啟用(_A)
Suggested by Woodman Tuen
(Abel) The question mark shouldn't be there, it is a checkbox indicating whether an audio profile is active or not
Located in ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:3
536.
Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD.
用作轉換 CD 品質的音效,但使用不失真的編碼器。適合用於日後編輯該檔案或將檔案燒錄至燒錄光碟。
Translated by Woodman Tuen
Reviewed by Woodman Tuen
In upstream:
用作轉換 CD 品質的音效,但使用不失真的編碼器。適用於日後編輯該檔案或將檔案燒錄至光碟。
Suggested by Woodman Tuen
Located in ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:16
3134 of 34 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chao-Hsiung Liao, Sin-di Lee, Walter Cheuk, Woodman Tuen, 趙惟倫.