|
2.
|
|
|
A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). Unplayed games do not need to be represented.
|
|
|
|
這是一系列的字串,每個字串都有 5 部份:名稱、贏的次數、玩過的總局數、最快時間 (秒) 和最慢時間 (秒)。未玩過的遊戲不需要列出來。
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
這是一系列的字串,每個字串都有 5 部份:名稱、贏的次數、玩過的總局數、最快時間(秒)和最慢時間(秒)。未玩過的遊戲不需要列出來。
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:2
|
|
5.
|
|
|
Select the style of control
|
|
|
|
選擇紙牌移動方式
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
選擇啤牌移動方式
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:3
|
|
114.
|
|
|
Total:
|
|
|
Translators: this is the number of games played
|
|
|
|
總計:
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
總計:
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/stats-dialog.c:157
|
|
118.
|
|
|
Worst:
|
|
|
Translators: this is the worst time of all wins
|
|
|
|
最慢:
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
最慢:
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
|
worst = slowest -- Abel
|
|
Located in
../aisleriot/stats-dialog.c:172
|
|
440.
|
|
|
Set your wager or click on the cards to deal a new hand.
|
|
|
|
你可以指定押注,或者點選紙牌來派另一手牌。
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
您可以指定押注,或者點選紙牌來派另一手牌。
|
|
|
Suggested by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
../blackjack/src/dialog.cpp:103
|
|
463.
|
|
|
Click to deal another card; drag card to split pair
|
|
|
|
按下這裏來派另一張牌;拖曳紙牌則可以分開押注
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
按下這裡來派另一張牌;拖曳紙牌則可以分開押注
|
|
|
Suggested by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
../blackjack/src/events.cpp:542
|
|
547.
|
|
|
Password:
|
|
|
|
密碼:
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
In upstream: |
|
密碼:
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
../dependencies/ggz-gtk/login.c:705
../dependencies/ggz-gtk/props.c:998
|
|
636.
|
|
|
Unknown
|
|
|
|
不明
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
In upstream: |
|
未知
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:302
../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:334
|
|
657.
|
|
|
Author:
|
|
|
Add 'author' label and text.
|
|
|
|
作者:
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
In upstream: |
|
作者:
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:90
../dependencies/ggz-gtk/launch.c:495
|
|
665.
|
|
|
Unknown error
|
|
|
|
不明的錯誤
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
In upstream: |
|
出現原因不明的錯誤
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:89
|