Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
79. |
the king of diamonds
|
|
2009-11-28 |
lo rei de carrèus
|
|
80. |
the king of hearts
|
|
2009-11-28 |
lo rei de còrs
|
|
82. |
the nine of clubs
|
|
2009-11-28 |
lo nòu de trefuèlhs
|
|
83. |
the nine of diamonds
|
|
2009-11-28 |
lo nòu de carrèus
|
|
84. |
the nine of hearts
|
|
2009-11-28 |
lo nòu de còrs
|
|
86. |
the queen of clubs
|
|
2009-11-28 |
la reina de trefuèlhs
|
|
87. |
the queen of diamonds
|
|
2009-11-28 |
la reina de carrèus
|
|
88. |
the queen of hearts
|
|
2009-11-28 |
la reina de còrs
|
|
90. |
the seven of clubs
|
|
2009-11-28 |
lo sèt de trefuèlhs
|
|
91. |
the seven of diamonds
|
|
2009-11-28 |
lo sèt de carrèus
|
|
92. |
the seven of hearts
|
|
2009-11-28 |
lo sèt de còrs
|
|
94. |
the six of clubs
|
|
2009-11-28 |
lo sièis de trefuèlhs
|
|
95. |
the six of diamonds
|
|
2009-11-28 |
lo sièis de carrèus
|
|
96. |
the six of hearts
|
|
2009-11-28 |
lo sièis de còrs
|
|
98. |
the ten of clubs
|
|
2009-11-28 |
lo dètz de trefuèlhs
|
|
99. |
the ten of diamonds
|
|
2009-11-28 |
lo dètz de carrèus
|
|
100. |
the ten of hearts
|
|
2009-11-28 |
lo dètz de còrs
|
|
102. |
the three of clubs
|
|
2009-11-28 |
lo tres de trefuèlhs
|
|
103. |
the three of diamonds
|
|
2009-11-28 |
lo tres de carrèus
|
|
104. |
the three of hearts
|
|
2009-11-28 |
lo tres de còrs
|
|
106. |
the two of clubs
|
|
2009-11-28 |
lo dos de trefuèlhs
|
|
107. |
the two of diamonds
|
|
2009-11-28 |
lo dos de carrèus
|
|
108. |
the two of hearts
|
|
2009-11-28 |
lo dos de còrs
|
|
113. |
Wins:
|
|
2009-11-28 |
Victòrias :
|
|
114. |
Total:
|
|
2009-11-28 |
Total :
|
|
115. |
Percentage:
|
|
2009-11-28 |
Percentatge :
|
|
116. |
Wins
|
|
2009-11-28 |
Victòrias
|
|
117. |
Best:
|
|
2009-11-28 |
Melhor :
|
|
118. |
Worst:
|
|
2009-11-28 |
Pièger :
|
|
119. |
Time
|
|
2009-11-28 |
Durada
|
|
120. |
Statistics
|
|
2009-11-28 |
Estatisticas
|
|
122. |
%d%%
|
|
2009-11-28 |
%d %%
|
|
123. |
N/A
|
|
2009-11-28 |
N/D
|
|
125. |
Accordion
|
|
2009-11-28 |
Acordeon
|
|
127. |
Athena
|
|
2009-11-28 |
Atena
|
|
130. |
Backbone
|
|
2009-11-28 |
Colomna vertebrala
|
|
131. |
Bakers Dozen
|
|
2009-11-28 |
Los fornièrs
|
|
132. |
Bakers Game
|
|
2009-11-28 |
Lo jòc dels fornièrs
|
|
133. |
Beleaguered Castle
|
|
2009-11-28 |
Lo castèl assetjat
|
|
134. |
Block Ten
|
|
2009-11-28 |
Blòt 10
|
|
135. |
Bristol
|
|
2009-11-28 |
Carta de visita
|
|
136. |
Camelot
|
|
2009-11-28 |
Camelòt
|
|
137. |
Canfield
|
|
2009-11-28 |
Camp de bóstias
|
|
138. |
Carpet
|
|
2009-11-28 |
Tapís
|
|
139. |
Chessboard
|
|
2009-11-28 |
Platèu d'escacs
|
|
141. |
Cover
|
|
2009-11-28 |
Cabucèl
|
|
142. |
Cruel
|
|
2009-11-28 |
Crudèl
|
|
143. |
Diamond Mine
|
|
2009-11-28 |
La mina de diamants
|
|
144. |
Doublets
|
|
2009-11-28 |
Doblets
|
|
145. |
Eagle Wing
|
|
2009-11-28 |
L'ala de l'agla
|