|
121.
|
|
|
%d
|
|
|
Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
* and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/stats-dialog.c:222 ../aisleriot/stats-dialog.c:228
|
|
122.
|
|
|
%d %%
|
|
|
Translators: Translate the "%d" in this string this to "%Id" if you
* want to use localised digits, and to "%d" otherwise.
* Do not translate the "%d" part to anything else!
* You may translate the "%%" part to use any other percent character(s)
* instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
* "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/stats-dialog.c:239
|
|
123.
|
|
|
N/A
|
|
|
For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
* abbreviation you have for a value that has no meaning.
|
|
|
|
N/A
|
|
Translated and reviewed by
Adam Weinberger
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/stats-dialog.c:245 ../aisleriot/stats-dialog.c:254
../aisleriot/stats-dialog.c:262
|
|
124.
|
|
|
%d :%02d
|
|
|
Translators: this represents minutes:seconds.
|
|
|
|
%d :%02d
|
|
Translated and reviewed by
Adam Weinberger
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/stats-dialog.c:249 ../aisleriot/stats-dialog.c:257
|
|
125.
|
|
|
Accordion
|
|
|
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/game-names.h:63
|
|
126.
|
|
|
Agnes
|
|
|
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.
|
|
|
|
Agnes
|
|
Translated and reviewed by
Adam Weinberger
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/game-names.h:189
|
|
127.
|
|
|
Athena
|
|
|
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.
|
|
|
|
Athena
|
|
Translated and reviewed by
Adam Weinberger
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/game-names.h:224
|
|
128.
|
|
|
Auld Lang Syne
|
|
|
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.
|
|
|
|
Auld Lang Syne
|
|
Translated and reviewed by
Adam Weinberger
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/game-names.h:14
|
|
129.
|
|
|
Aunt Mary
|
|
|
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.
|
|
|
|
Aunt Mary
|
|
Translated and reviewed by
Adam Weinberger
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/game-names.h:357
|
|
130.
|
|
|
Backbone
|
|
|
Translators: this string is the name of a game of patience.
If there is an established standard name for this game in your
locale, use that; otherwise you can translate this string
freely, literally, or not at all, at your option.
|
|
|
|
Backbone
|
|
Translated and reviewed by
Adam Weinberger
|
|
|
|
Located in
../aisleriot/game-names.h:245
|