Translations by Samir Ribić
Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
363. |
This theme will not look as intended because the required window manager theme '%s' is not installed.
|
|
2010-10-05 |
Ova tema neće izgledati kako treba jer nije instaliran potrebni %s upravnik prozorima.
|
|
364. |
This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is not installed.
|
|
2010-10-05 |
Ova tema neće izgledati kako treba jer nije instalirana potrebna %s tema sa ikonama.
|
|
365. |
Preferred Applications
|
|
2010-10-27 |
Uobičajeni programi
|
|
367. |
Start the preferred visual assistive technology
|
|
2010-10-27 |
Pokreni odabrane tehnike za vizuelnu ispomoć
|
|
372. |
Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)
|
|
2010-10-05 |
Izaberite naziv strane za prikaz (internet|multimedia|system|a11y)
|
|
373. |
- GNOME Default Applications
|
|
2010-10-05 |
— Podrazumijevani Gnomovi programi
|
|
399. |
Banshee Music Player
|
|
2011-04-29 |
Banshee muzički izvođač
|
|
401. |
Dasher
|
|
2011-04-29 |
Dasher
|
|
408. |
GNOME Magnifier without Screen Reader
|
|
2011-04-29 |
GNOME povećalo bez čitača ekrana
|
|
424. |
Listen
|
|
2010-10-05 |
Listen
|
|
449. |
It appears that your graphics driver does not support the necessary extensions to use this tool. Do you want to use your graphics driver vendor's tool instead?
|
|
2010-10-05 |
Izgleda da vaš grafički drajver ne podržava neophodne ekstenzije da bi koristio ovaj alat. Da li želite da koristite alat proizvođača vašeg grafičkog drajvera?
|
|
451. |
Off
|
|
2010-10-05 |
Isključeno
|
|
452. |
On
|
|
2010-10-05 |
Uključeno
|
|
453. |
R_otation:
|
|
2011-01-18 |
_Rotacija:
|
|
465. |
%d x %d (%s)
|
|
2010-10-05 |
%d x %d (%s)
|
|
466. |
%d x %d
|
|
2010-10-05 |
%d x %d
|
|
469. |
Mirror Screens
|
|
2010-10-05 |
Kloniraj ekran
|
|
470. |
Your settings cannot be applied because the virtual resolution is not big enough to contain your screens
|
|
2010-10-05 |
Vaše postavke ne mogu biti primijenjene jer virtuelna rezolucija nije dovoljno velika da sadrži vaše ekrane
|
|
471. |
Please log out and log back in again
|
|
2010-10-05 |
Molim odjavite se a zatim se ponovo prijavite
|
|
472. |
The installation of an additional component (%s) is required in order to apply your settings. Would you like to install it now?
|
|
2010-10-05 |
Instalacija dodatne komponente (%s) je neophodna da bi se primijenila vaša podešavanja. Da li želite sada da je instalirate?
|
|
474. |
Could not save the monitor configuration
|
|
2010-10-05 |
Ne mogu da sačuvam podešavanja za monitor
|
|
475. |
Could not get session bus while applying display configuration
|
|
2010-10-05 |
Ne mogu da dobijem magistralu sesije tokom primjenjivanja podešavanja za ekran
|
|
477. |
Could not detect displays
|
|
2010-10-05 |
Ne mogu da nađem ekrane
|
|
478. |
Could not get screen information
|
|
2010-10-05 |
Ne mogu da dobijem podatke o ekranu
|
|
481. |
New shortcut...
|
|
2010-10-05 |
Nova prečica...
|
|
489. |
Custom Shortcuts
|
|
2010-10-05 |
Proizvoljna prečica
|
|
490. |
Error saving the new shortcut
|
|
2010-10-05 |
Greška pri čuvanju nove prečice
|
|
491. |
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key.
Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
|
|
2010-10-05 |
Prečica „%s“ ne može biti korišćena jer će biti nemoguće kucati koristeći ovaj taster.
Pokušajte istovremeno sa tasterom kao što je Kontrol, Alt ili Šift.
|
|
492. |
The shortcut "%s" is already used for
"%s"
|
|
2010-10-05 |
Prečica „%s“ se već koristi za
„%s“
|
|
493. |
If you reassign the shortcut to "%s", the "%s" shortcut will be disabled.
|
|
2010-10-05 |
Ako ponovo dodijelite prečicu za „%s“, prečica za „%s“ će biti onemogućena.
|
|
494. |
_Reassign
|
|
2010-10-05 |
_Ponovo dodjeli
|
|
495. |
Error unsetting accelerator in configuration database: %s
|
|
2010-10-05 |
Greška pri isključivanju prečice u bazi podešavanja: %s
|
|
496. |
Too many custom shortcuts
|
|
2010-10-05 |
Suviše proizvoljnih prečica
|
|
499. |
Custom Shortcut
|
|
2010-10-05 |
Proizvoljna prečica
|
|
501. |
To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key combination, or press backspace to clear.
|
|
2010-10-05 |
Da izmijenite prečicu, kliknite na odgovarajući red i ukucajte novu kombinaciju tastera ili pritisnite Backspace da obrišete prečicu.
|
|
520. |
Apply System-Wide...
|
|
2010-10-05 |
Primjeni na cjelokupni sistem...
|
|
521. |
Audio _Feedback...
|
|
2010-10-05 |
_Zvučna potvrda...
|
|
529. |
By _country
|
|
2010-10-05 |
Po _zemlji
|
|
530. |
By _language
|
|
2010-10-05 |
Po _jeziku
|
|
541. |
Flash entire _screen
|
|
2010-10-05 |
Bljesak cijelog _ekrana
|
|
544. |
Keyboard Accessibility Audio Feedback
|
|
2010-10-05 |
Pristupačnost tastature, zvučna potvrda
|
|
554. |
Reset to De_faults
|
|
2010-10-27 |
Vrati na _podrazumijevano
|
|
557. |
Show _visual feedback for the alert sound
|
|
2010-10-05 |
Prikaži _vizuelnu potvrdu za zvuke uzbune
|
|
559. |
_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts
|
|
2010-10-05 |
_Uključivanje ispomoći preko prečica sa tastature
|
|
561. |
_Country:
|
|
2010-10-05 |
Ze_mlja:
|
|
564. |
_Language:
|
|
2010-10-05 |
_Jezik:
|
|
565. |
_Lock screen to enforce typing break
|
|
2010-10-05 |
_Zaključaj ekran kako bi primorao na odmor pri kucanju
|
|
568. |
_Pointer can be controlled using the keypad
|
|
2010-10-05 |
_Kontroliši pokazivač preko tastature
|
|
570. |
_Simulate simultaneous keypresses
|
|
2011-01-18 |
_Simuliraj istovremene pritiske tastera
|
|
2010-10-05 |
_Simuliraj istovremene pritisne tastera
|