|
8.
|
|
|
After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP.
|
|
|
|
Ur wech bezañ gweredekaet ar Berradennoù klavier dialuskel e boestad emziviz ar gwellvezioù, e c'hall ar berradennoù bezañ deverket en-dro : skrammañ al lañser, diuzañ un ergorenn eus al lañser ha pouezit ar strollañ stokelloù a fell deoc'h. Mar bez gweredekaet 'Enrollañ ar Berradennoù klavier dialuskel' e vint enrollet pa vo kuitaet GIMP.
|
|
Translated and reviewed by
Denis
|
|
|
|
Located in
tips/gimp-tips.xml.in.h:8
|
|
9.
|
|
|
Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them off the image with the Move tool.
|
|
|
|
Klikañ war ur reolenn hag he riklañ evit lakaat un dealf war ar skeudenn. An holl ziuzadoù riklet a yay ouzh an dealfoù. Dilamet e vo an dealfoù dre o riklañ e-maez eus ar skeudenn gant ar benveg Dilec'hiañ.
|
|
Translated and reviewed by
Denis
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
|
|
10.
|
|
|
If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels tool (Layer->Colors->Levels). If there are any color casts, you can correct them with the Curves tool (Layer->Colors->Curves).
|
|
|
|
Ma ne hañval ket deoc'h ho luc'hskeudennoù c'hwilervet bezañ livet kaer a-walc'h e vez gwellaet aes gant an afell 'Emgefreek' er binvioù Liveoù (Treuzfollenn->Livioù->Liveoù). Mar bez ul liv bennak re greñv e vo reizhet gant ar benveg Krommennoù (Treuzfollenn->Livioù->Krommennoù).
|
|
Translated and reviewed by
Denis
|
|
|
|
Located in
tips/gimp-tips.xml.in.h:10
|
|
11.
|
|
|
If you stroke a path (Edit->Stroke Path), the paint tools can be used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even the Eraser or the Smudge tool.
|
|
|
|
Mar bez treset un treug (Embann->Tresañ un treug) e vez arveret ar binvioù pentañ gant o arventennoù bremanel. Arverit ivez ar barr livañ e mod ilrezenn pe ar grommenn zoken pe ar benveg Bastrouilhañ.
|
|
Translated and reviewed by
Denis
|
|
|
|
Located in
tips/gimp-tips.xml.in.h:11
|
|
12.
|
|
|
If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> multiple times in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs.
|
|
|
|
Mar bez re leun ho skrammad, pouezit meur a wech war ar stokell <tt>Tab</tt> e boestad ur skeudenn evit kuzhat pe ziskouez ar voestad binvioù pe ar bouestadoù emziviz all.
|
|
Translated and reviewed by
Denis
|
|
|
|
Located in
tips/gimp-tips.xml.in.h:12
|
|
13.
|
|
|
Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the plug-in to work on the whole image.
|
|
|
|
Labourat a ra an darn vuiañ eus an enlugelladoù war treuzfollenn vremanel ar skeudenn vremanel. Ur wech an amzer e vo ret deoc'h toueziañ an holl dreuzfollennoù (Skeudenn->Pladañ ar skeudenn) mar fell deoc'h e vo efedus ar sil war ar skeudenn a-bezh.
|
|
Translated and reviewed by
Denis
|
|
|
|
Located in
tips/gimp-tips.xml.in.h:13
|
|
14.
|
|
|
Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image->Mode->RGB), add an alpha-channel (Layer->Transparency->Add Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image).
|
|
|
|
An efedoù ne vezont ket arloet war an holl rizh skeudennoù. Meneget eo an dra-se gant un enankad lañser louedet. Marteze ho po ezhomm kemm mod ar skeudenn da RGG (Skeudenn->Mod->RGG), ouzhpennañ ur sanell alfa (Treuzfollenn-> Boullder->Ouzhpennañ ur sanell alfa) pe he fladañ (Skeudenn->Pladañ ar skeudenn).
|
|
Translated and reviewed by
Denis
|
|
|
|
Located in
tips/gimp-tips.xml.in.h:14
|
|
15.
|
|
|
Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</tt> before making a selection subtracts from the current one.
|
|
|
|
Pouezañ ha derc'hel ar stokell <tt>Shift</tt> kent diuzañ a ro tu deoc'h da ouzhpennañ d'an diuzad bremanel e-lec'h amsaviñ. Arverañ <tt>Ctrl</tt> kent diuzañ a lamo diouzh an diuzad bremanel.
|
|
Translated and reviewed by
Denis
|
|
|
|
Located in
../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
|
|
16.
|
|
|
The GIMP can undo most changes to the image, so feel free to experiment.
|
|
|
|
Barrek eo GIMP da zisober an holl zaskemmadurioù graet war ar skeudenn. Bezit dinec'h ha grit taolioù arnod.
|
|
Translated and reviewed by
Denis
|
|
|
|
Located in
tips/gimp-tips.xml.in.h:16
|
|
17.
|
|
|
The GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>.bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will be saved compressed. Of course loading compressed images works too.
|
|
|
|
Skoret eo ar c'hoazhañ gzip diwar nij. Ouzhpennañ an askouezhadenn <tt>.gz</tt> (pe <tt>.bz2</tt> mar bez staliet bzip2) da anv ho restr ha koazhet ha gweredet e vo ho skeudenn. Evel just, kargañ skeudennoù koazhet a ya en-dro mat kaer ivez.
|
|
Translated and reviewed by
Denis
|
|
|
|
Located in
tips/gimp-tips.xml.in.h:17
|