|
84.
|
|
|
Writable VFS schemes
|
|
|
|
Yazılabilir VFS şemaları
|
|
Translated and reviewed by
Timphany
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:88
|
|
85.
|
|
|
[ISO-8859-15]
|
|
|
Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding
menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
|
|
|
|
[ISO-8859-15]
|
|
Translated and reviewed by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:91
|
|
86.
|
|
|
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]
|
|
|
Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
for automatic detection of the file encoding. You may want to customize it adding
encodings that are common in your country, for instance the GB18030 encoding
for the Chinese translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
(covering English and most Western European languages) if you think people
in you country will rarely use it.
"CURRENT" is a magic value used by gedit and it represents the encoding
for the current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.
Only recognized encodings are used.
See http://svn.gnome.org/viewcvs/gedit/trunk/gedit/gedit-encodings.c?view=markup for
a list of supported encodings
|
|
|
|
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-9,UTF-16]
|
|
Translated and reviewed by
Kayra Akman
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:103
|
|
87.
|
|
|
Logout _without Saving
|
|
|
|
Kaydetmeden _Oturumdan Çık
|
|
Translated by
Baris Cicek
|
|
Reviewed by
Devrim Ersanli
|
|
|
|
Located in
../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:140
|
|
88.
|
|
|
_Cancel Logout
|
|
|
|
_Oturumdan Çıkışı İptal Et
|
|
Translated by
Baris Cicek
|
|
Reviewed by
Devrim Ersanli
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:145
|
|
89.
|
|
|
Close _without Saving
|
|
|
|
Kaydetmeden _Kapat
|
|
Translated and reviewed by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:271
|
|
90.
|
|
|
Question
|
|
|
|
Soru
|
|
Translated and reviewed by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:155
|
|
91.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
Eğer kaydetmezseniz, son %ld saniye içinde yaptığınız değişiklikler kalıcı olarak kaybolacaktır.
|
|
Translated and reviewed by
Volkan Gezer
|
In upstream: |
|
Kaydetmediğiniz takdirde, son %ld saatte yaptığınız değişiklikler kalıcı olarak kaybolacak.
|
|
|
Suggested by
Baris Cicek
|
|
|
Eğer kaydetmezseniz, son %ld saniye içinde yaptığınız değişiklikler kalıcı olarak kaybolacaktır.
|
|
Translated and reviewed by
Volkan Gezer
|
In upstream: |
|
(not translated yet)
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:324
|
|
92.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
|
|
Kaydetmediğiniz takdirde, son dakika içerisinde yaptığınız değişiklikler kaybolacak.
|
|
Translated by
Timphany
|
|
Reviewed by
Baris Cicek
|
In upstream: |
|
Kaydetmediğiniz takdirde, son bir dakika içerisinde yaptığınız değişiklikler kaybolacak.
|
|
|
Suggested by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:333
|
|
93.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
Kaydetmediğiniz takdirde, son bir dakika ve %ld saniye içerisinde yaptığınız değişiklikler kaybolacak.
|
|
Translated and reviewed by
Volkan Gezer
|
In upstream: |
|
Kaydetmediğiniz takdirde, son bir dakika ve %ld saniye içerisinde yaptığınız değişiklikler kaybolacak.
|
|
|
Suggested by
Baris Cicek
|
|
|
Kaydetmediğiniz takdirde, son bir dakika ve %ld saniye içerisinde yaptığınız değişiklikler kaybolacak.
|
|
Translated and reviewed by
Volkan Gezer
|
In upstream: |
|
(not translated yet)
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:339
|