|
95.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost.
|
|
|
|
Dacă nu salvați, modificările din ultima oră vor fi pierdute definitiv.
|
|
Translated by
Dumitru Moldovan
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:364
|
|
96.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
Dacă nu salvați, modificările din ultima oră și un minut vor fi pierdute definitiv.
|
|
Translated by
Dumitru Moldovan
|
|
|
Dacă nu salvați, modificările din ultima oră și %d minute vor fi pierdute definitiv.
|
|
Translated by
Dumitru Moldovan
|
|
|
Dacă nu salvați, modificările din ultima oră și %d de minute vor fi pierdute definitiv.
|
|
Translated by
Dumitru Moldovan
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:370
|
|
97.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
|
|
|
|
Dacă nu salvați, modificările din ultima oră vor fi pierdute definitiv.
|
|
Translated by
Dumitru Moldovan
|
|
|
Dacă nu salvați, modificările din ultimele %d ore vor fi pierdute definitiv.
|
|
Translated by
Dumitru Moldovan
|
|
|
Dacă nu salvați, modificările din ultimele %d de ore vor fi pierdute definitiv.
|
|
Translated by
Dumitru Moldovan
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:385
|
|
98.
|
|
|
Changes to document "%s " will be permanently lost.
|
|
|
|
Modificările aduse documentului „%s ” în ultima oră vor fi pierdute definitiv.
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:479
|
|
99.
|
|
|
Save changes to document "%s " before closing?
|
|
|
|
Salvați modificările aduse documentului „%s ” înainte de a închide?
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:484
|
|
100.
|
|
|
Saving has been disabled by the system administrator.
|
|
|
|
Salvarea a fost dezactivată de către administratorul de sistem.
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:438
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:562
|
|
101.
|
|
|
Changes to %d document will be permanently lost.
|
|
|
Changes to %d documents will be permanently lost.
|
|
|
|
Modificările pentru un document vor fi pierdute definitiv.
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
Modificările pentru %d documente vor fi pierdute definitiv.
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
Modificările pentru %d de documente vor fi pierdute definitiv.
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:504
|
|
102.
|
|
|
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
|
Există un document cu modificări nesalvate. Salvați modificările înainte de închidere?
|
|
Translated by
Dumitru Moldovan
|
|
|
Există %d documente cu modificări nesalvate. Salvați modificările înainte de închidere?
|
|
Translated by
Dumitru Moldovan
|
|
|
Există %d de documente cu modificări nesalvate. Salvați modificările înainte de închidere?
|
|
Translated by
Dumitru Moldovan
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:470
|
|
103.
|
|
|
Docum_ents with unsaved changes:
|
|
|
|
Docum_ente cu modificări nesalvate:
|
|
Translated and reviewed by
Dan Damian
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
|
|
104.
|
|
|
S_elect the documents you want to save:
|
|
|
|
S_electați documentele pe care doriți să le salvați:
|
|
Translated by
Dumitru Moldovan
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:493
|