Translations by smalolepszy
smalolepszy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
258. |
Could not save the file %s using the %s character coding.
|
|
2007-03-03 |
Nie można zapisać pliku %s przy użyciu kodowania znaków %s.
|
|
259. |
The document contains one or more characters that cannot be encoded using the specified character coding.
|
|
2007-03-03 |
Dokument zawiera jeden lub więcej znaków, które nie mogą zostać zapisane w wybranym kodowaniu.
|
|
260. |
_Edit Anyway
|
|
2007-03-03 |
_Edytuj pomimo tego
|
|
2007-03-03 |
_Edytuj pomimo tego
|
|
2007-03-03 |
_Edytuj pomimo tego
|
|
266. |
The file %s has been modified since reading it.
|
|
2007-03-03 |
Plik %s został zmieniony od momentu wczytania go.
|
|
267. |
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
|
|
2007-03-03 |
Jeśli plik zostanie zapisany, wszystkie zmiany dokonane zewnętrznie mogą zostać utracone. Czy kontynuować zapisywanie pliku pomimo tego?
|
|
268. |
Could not create a backup file while saving %s
|
|
2007-03-03 |
Podczas zapisywania pliku %s nie było możliwe utworzenie kopii zapasowej.
|
|
2007-03-03 |
Podczas zapisywania pliku %s nie było możliwe utworzenie kopii zapasowej.
|
|
2007-03-03 |
Podczas zapisywania pliku %s nie było możliwe utworzenie kopii zapasowej.
|
|
269. |
Could not create a temporary backup file while saving %s
|
|
2007-03-03 |
Podczas zapisywania pliku %s nie było możliwe utworzenie tymczasowej kopii zapasowej.
|
|
2007-03-03 |
Podczas zapisywania pliku %s nie było możliwe utworzenie tymczasowej kopii zapasowej.
|
|
2007-03-03 |
Podczas zapisywania pliku %s nie było możliwe utworzenie tymczasowej kopii zapasowej.
|
|
270. |
gedit could not backup the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
|
|
2007-03-03 |
gedit nie był w stanie utworzyć kopii zapasowej pliku przed zapisaniem nowej wersji. Można zignorować to ostrzeżenie i kontynuować zapisywanie pliku, ale jeśli podczas zapisywania wystąpi błąd, możliwe jest, że stara wersja pliku zostanie utracona. Czy kontynuować zapisywanie pomimo tego?
|
|
275. |
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
|
|
2007-03-03 |
Brak miejsca na dysku, aby zapisać plik. Proszę zwolnić trochę miejsca i spróbować ponownie.
|
|
277. |
A file with the same name already exists. Please use a different name.
|
|
2007-03-03 |
Plik o podanej nazwie już istnieje. Proszę wybrać inną nazwę.
|
|
280. |
Could not save the file %s.
|
|
2007-03-03 |
Nie można zapisać pliku %s.
|
|
286. |
Close document
|
|
2007-03-03 |
Zapisuje dokument
|
|
287. |
Empty
|
|
2007-03-03 |
Pusty
|
|
291. |
_About
|
|
2007-03-03 |
_Informacje o...
|
|
2007-03-03 |
_Informacje o...
|
|
2007-03-03 |
_Informacje o...
|
|
292. |
C_onfigure
|
|
2007-03-03 |
S_konfiguruj
|
|
293. |
A_ctivate
|
|
2007-03-03 |
Włącz
|
|
2007-03-03 |
Włącz
|
|
2007-03-03 |
Włącz
|
|
294. |
Ac_tivate All
|
|
2007-03-03 |
Włącz wszystko
|
|
2007-03-03 |
Włącz wszystko
|
|
2007-03-03 |
Włącz wszystko
|
|
295. |
_Deactivate All
|
|
2007-03-03 |
W_yłącz wszystko
|
|
2007-03-03 |
W_yłącz wszystko
|
|
2007-03-03 |
W_yłącz wszystko
|
|
315. |
Show the previous page
|
|
2007-03-03 |
Pokazuje poprzednią stronę
|
|
2007-03-03 |
Pokazuje poprzednią stronę
|
|
2007-03-03 |
Pokazuje poprzednią stronę
|
|
316. |
Show the next page
|
|
2007-03-03 |
Pokazuje następną stronę
|
|
2007-03-03 |
Pokazuje następną stronę
|
|
2007-03-03 |
Pokazuje następną stronę
|
|
317. |
Current page (Alt+P)
|
|
2007-03-03 |
Bieżąca strona (Alt+P)
|
|
319. |
Page total
|
|
2007-03-03 |
Stron razem
|
|
321. |
Show multiple pages
|
|
2007-03-03 |
Pokazuje wiele stron
|
|
2007-03-03 |
Pokazuje wiele stron
|
|
2007-03-03 |
Pokazuje wiele stron
|
|
322. |
Zoom 1:1
|
|
2007-03-03 |
Przywraca rozmiar rzeczywisty 1:1
|
|
323. |
Zoom to fit the whole page
|
|
2007-03-03 |
Dostosowuje powiększenie strony do rozmiaru okna
|
|
329. |
Page Preview
|
|
2007-03-03 |
Podgląd wydruku
|
|
334. |
There is a tab with errors
There are %d tabs with errors
|
|
2007-03-03 |
Jedna z otwartych kart zawiera błędy
%d otwarte karty zawierają błędy
%d otwartych kart zawiera błędy
|
|
336. |
Reverting %s from %s
|
|
2007-03-03 |
Przywracanie dokumentu %s z katalogu %s
|
|
338. |
Loading %s from %s
|
|
2007-03-03 |
Wczytywanie pliku %s z katalogu %s
|
|
340. |
Saving %s to %s
|
|
2007-03-03 |
Zapisywanie pliku %s do katalogu %s
|