|
43.
|
|
|
Sans 11
|
|
|
Translators: This is the Header font for printing.
This is a Pango font.
|
|
|
|
Sans Regular 11
|
|
Translated by
Åsmund Steen Skjæveland
|
|
Reviewed by
Åsmund Steen Skjæveland
|
In upstream: |
|
Sans 11
|
|
|
Suggested by
Åsmund Steen Skjæveland
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:45
|
|
44.
|
|
|
Sans 8
|
|
|
Translators: This is the Line Number font for printing.
This is a Pango font.
|
|
|
|
Spansk
|
|
Translated by
Åsmund Steen Skjæveland
|
|
Reviewed by
Åsmund Steen Skjæveland
|
In upstream: |
|
Sans 8
|
|
|
Suggested by
Åsmund Steen Skjæveland
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:48
|
|
45.
|
|
|
Side Pane is Visible
|
|
|
|
Sidepanelet er synleg
|
|
Translated and reviewed by
Åsmund Steen Skjæveland
|
|
Suggestions: |
|
|
Sidelinjen er synlig
|
|
|
Norwegian Bokmal
gedit in Ubuntu Jaunty package "gedit"
by
Øivind Hoel
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:49
|
|
46.
|
|
|
Smart Home End
|
|
|
|
Smart Home / End
|
|
Translated by
Torstein Adolf Winterseth
|
|
Suggestions: |
|
|
Smart home/end
|
|
|
Norwegian Bokmal
gedit in Ubuntu Jaunty package "gedit"
by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:147
|
|
47.
|
|
|
Sorted list of encodings used by gedit for auto-detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
|
|
|
|
Sortert liste over kodingar som vert brukte av gedit for automatisk attkjenning av kodingar for ei fil. «CURRENT» er kodinga til det aktive språket. Berre gjenkjende kodingar vert bruka.
|
|
Translated and reviewed by
Eirik U. Birkeland
|
|
Suggestions: |
|
|
Sortert liste med kodinger som brukes av gedit for automatisk gjenkjenning av kodinger for en fil. «CURRENT» er aktivt locale's koding. Kun gjenkjente kodinger vil brukes.
|
|
|
Norwegian Bokmal
gedit in Ubuntu Jaunty package "gedit"
by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.h:65
|
|
48.
|
|
|
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "DISABLED" to always move at the start/end of the line, "AFTER" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "BEFORE" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "ALWAYS" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
|
|
|
|
Styrer korleis markøren flyttar seg når Home- og End-tastane vert trykka. Bruk «DISABLED» for å alltid flytta til starten eller slutten av linja, «AFTER» for å flytta til starten eller slutten av linja første gongen knappane vert trykt og deretter flytta til starten eller slutten av teksten utan å ta omsyn for blankteikn på det påfølgjande trykket, «BEFORE» for å flytta til starten eller slutten av teksten før flytting til starten eller slutten av linja, og «ALWAYS» for å alltid flytte til starten eller slutten av teksten i staden for starten eller slutten av linja.
|
|
Translated by
Torstein Adolf Winterseth
|
|
Suggestions: |
|
|
Spesifiserer hvordan markøren beveger seg når HOME og END tastene brukes. Bruk «DISABLED» for alltid å gå til start/slutt av linjen, «AFTER» for å gå til start/slutt av linjen første gang tasten brukes og start/slutt av teksten andre gang tasten trykkes, «BEFORE» for å gå til start/slutt av teksten før start/slutt av linjen og «ALWAYS» for alltid å gå til start/slutt av teksten i stedet for start/alutt av linjen.
|
|
|
Norwegian Bokmal
gedit in Ubuntu Jaunty package "gedit"
by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:52
|
|
49.
|
|
|
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
|
|
Styrer korleis lange linjer vert brote på utskrifter. Bruk «GTK_WRAP_NONE» dersom du ikkje vil ha bryting. Bruk «GTK_WRAP_WORD» dersom du vil bryta linjene mellom to ord, og «GTK_WRAP_CHAR» for å bryta mellom to vilkårlege teikn. Verdiane må stå nett som her, med store bokstavar.
|
|
Translated by
Torstein Adolf Winterseth
|
|
Suggestions: |
|
|
Spesifiserer hvordan linjer skal brytes ved utskrift. Bruk «GTK_WRAP_NONE»[nbsp] hvis du ikke ønsker bryting, «GTK_WRAP_WORD» hvis du ønsker bryting ved ordgrenser og GTK_WRAP_CHAR hvis du ønsker bryting på tegnnivå. Merk at det skilles mellom store og små bokstaver.
|
|
|
Norwegian Bokmal
gedit in Ubuntu Jaunty package "gedit"
by
Øivind Hoel
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:53
|
|
50.
|
|
|
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
|
|
Styrer korleis lange linjer vert brote i redigeringsområdet. Bruk «GTK_WRAP_NONE» dersom du ikkje vil ha bryting. Bruk «GTK_WRAP_WORD» dersom du vil bryta linjene mellom to ord, og «GTK_WRAP_CHAR» for å bryta mellom to vilkårlege teikn. Verdiane må stå nett som her, med store bokstavar.
|
|
Translated by
Torstein Adolf Winterseth
|
|
Suggestions: |
|
|
Spesifiserer hvordan lange linjer skal brytes i redigeringsområdet. Bruk «GTK_WRAP_NONE»[nbsp] hvis du ikke ønsker bryting, «GTK_WRAP_WORD» hvis du ønsker bryting ved ordgrenser og «GTK_WRAP_CHAR» hvis du ønsker bryting på tegnnivå. Merk at det skilles mellom store og små bokstaver.
|
|
|
Norwegian Bokmal
gedit in Ubuntu Jaunty package "gedit"
by
Øivind Hoel
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:54
|
|
51.
|
|
|
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
|
|
|
|
Styrer kva for skrift som vert brukt til å skriva ut brødteksten til dokument.
|
|
Translated by
Torstein Adolf Winterseth
|
|
Suggestions: |
|
|
Bestemmer hvilken skrift som skal brukes for dokumentinnhold ved utskrift.
|
|
|
Norwegian Bokmal
gedit in Ubuntu Jaunty package "gedit"
by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:70
|
|
52.
|
|
|
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
|
|
|
|
Styrer kva for skrift som vert brukt til å skriva ut linjenummer. Dette valet har berre noko å seia når valet «Skriv ut linjenummer» er slått på.
|
|
Translated by
Torstein Adolf Winterseth
|
|
Suggestions: |
|
|
Bestemmer hvilken skrift som skal brukes for linjenummer ved utskrift. Denne blir bare brukt hvis «Skriv ut linjenummer»[nbsp] ikke er null.
|
|
|
Norwegian Bokmal
gedit in Ubuntu Jaunty package "gedit"
by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
|
TRN: Blandar nøkkelnamn og GUI-val.
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:76
|