Translations by Jonathan Ernst
Jonathan Ernst has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
311. |
_Line numbers:
|
|
2007-03-03 |
Numéros de _ligne :
|
|
317. |
Current page (Alt+P)
|
|
2007-03-03 |
Page actuelle (Alt+P)
|
|
326. |
_Close Preview
|
|
2007-03-03 |
_Fermer l'aperçu
|
|
352. |
_View
|
|
2006-09-26 |
_Affichage
|
|
356. |
_Help
|
|
2006-09-26 |
Aid_e
|
|
368. |
Save the current file
|
|
2007-03-03 |
Enregistre le fichier actuel
|
|
370. |
Save the current file with a different name
|
|
2007-03-03 |
Enregistre le fichier actuel sous un nom différent
|
|
377. |
Print the current page
|
|
2007-03-03 |
Imprime la page actuelle
|
|
378. |
Close the current file
|
|
2007-03-03 |
Ferme le fichier actuel
|
|
394. |
_Replace...
|
|
2007-03-03 |
_Remplacer...
|
|
401. |
Incrementally search for text
|
|
2007-03-03 |
Recherche incrémentielle du texte
|
|
411. |
Move the current document to a new window
|
|
2007-03-03 |
Déplace le document actuel dans une nouvelle fenêtre
|
|
414. |
Show or hide the toolbar in the current window
|
|
2007-03-03 |
Affiche ou cache la barre d'outils dans la fenêtre actuelle
|
|
416. |
Show or hide the statusbar in the current window
|
|
2007-03-03 |
Affiche ou cache la barre d'état dans la fenêtre actuelle
|
|
418. |
Show or hide the side pane in the current window
|
|
2007-03-03 |
Affiche ou cache le panneau latéral dans la fenêtre actuelle
|
|
421. |
Show or hide the bottom pane in the current window
|
|
2007-03-03 |
Affiche ou cache le panneau inférieur dans la fenêtre actuelle
|
|
422. |
Please check your installation.
|
|
2007-03-03 |
Vérifiez votre installation.
|
|
426. |
_Wrap Around
|
|
2007-03-03 |
_Recherche circulaire
|
|
438. |
Activate '%s'
|
|
2007-03-03 |
Active « %s »
|
|
452. |
Analyzes the current document and reports the number of words, lines, characters and non-space characters in it.
|
|
2007-03-03 |
Analyse le document actuel et rapporte le nombre de mots, lignes, caractères et caractères sans espaces qu'il contient.
|
|
465. |
Get statistic info on current document
|
|
2007-03-03 |
Obtenir les statistiques du document actuel
|
|
484. |
Append to current document
|
|
2007-03-03 |
Ajouter au document actuel
|
|
487. |
Current document
|
|
2007-03-03 |
Document actuel
|
|
488. |
Current line
|
|
2007-03-03 |
Ligne actuelle
|
|
489. |
Current selection
|
|
2007-03-03 |
Sélection actuelle
|
|
490. |
Current word
|
|
2007-03-03 |
Mot actuel
|
|
491. |
Display in bottom pane
|
|
2007-03-03 |
Afficher dans le panneau inférieur
|
|
498. |
Replace current document
|
|
2007-03-03 |
Remplacer le document actuel
|
|
499. |
Replace current selection
|
|
2007-03-03 |
Remplacer la sélection actuelle
|
|
506. |
_Shortcut Key:
|
|
2007-03-03 |
_Touche de raccourci :
|
|
508. |
Build
|
|
2007-03-03 |
Construire
|
|
509. |
Run "make" in the document directory
|
|
2007-03-03 |
Exécuter « make » dans le répertoire du document
|
|
510. |
Open a terminal in the document location
|
|
2007-03-03 |
Ouvre un terminal dans l'emplacement du document
|
|
511. |
Open terminal here
|
|
2007-03-03 |
Ouvrir un terminal ici
|
|
512. |
Remove trailing spaces
|
|
2007-03-03 |
Enlever les espaces de fin
|
|
513. |
Remove useless trailing spaces in your file
|
|
2007-03-03 |
Enlever les espaces de fin inutiles dans votre fichier
|
|
2007-03-03 |
Enlever les espaces de fin inutiles dans votre fichier
|
|
514. |
Execute a custom command and put its output in a new document
|
|
2007-03-03 |
Exécuter une commande personnalisée et mettre sa sortie dans un nouveau document
|
|
515. |
Run command
|
|
2007-03-03 |
Exécuter la commande
|
|
517. |
File Browser Pane
|
|
2007-03-03 |
Panneau du navigateur de fichiers
|
|
524. |
If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this generally applies to opening a document from the command line or opening it with nautilus etc)
|
|
2007-03-03 |
Si VRAI, le greffon du gestionnaire de fichiers affichera le répertoire du premier document dès lors que le gestionnaire de fichiers n'a pas encore été utilisé. Ceci s'applique généralement aux documents ouverts à partir de la ligne de commande ou à partir de Nautilus, etc.
|
|
527. |
Set Location To First Document
|
|
2007-03-03 |
Définit l'emplacement au premier document
|
|
528. |
Sets whether to enable restoring of remote locations.
|
|
2007-03-03 |
Définit s'il faut activer la restauration des emplacements distants.
|
|
531. |
The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top of the filter_mode.
|
|
2007-03-03 |
Le motif du filtre à appliquer au gestionnaire de fichiers. Le fonctionnement de ce filtre est basé sur le mode filtre (filter_mode).
|
|
532. |
This value determines what files get filtered from the file browser. Valid values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary (filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary files).
|
|
2007-03-03 |
Cette valeur détermine quels fichiers du gestionnaire de fichiers seront filtrés. Les valeurs possibles sont : « none » (ne filtre rien), « hidden » (filtre les fichiers cachés), « binary » (filtre les fichiers binaires) et « hidden_and_binary » (filtre à la fois les fichiers cachés et binaires).
|
|
546. |
Cannot move file to trash, do you
want to delete permanently?
|
|
2007-03-13 |
Impossible de mettre le fichier à la corbeille,
voulez-vous le supprimer définitivement ?
|
|
547. |
The file "%s" cannot be moved to the trash.
|
|
2007-03-13 |
Le fichier « %s » ne peut pas être mis à la corbeille.
|
|
548. |
The selected files cannot be moved to the trash.
|
|
2007-03-13 |
Les fichiers sélectionnés ne peuvent pas être mis à la corbeille.
|
|
555. |
The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
|
|
2007-03-03 |
Le nouveau fichier est actuellement filtré. Ajustez les paramètres de votre filtre pour rendre le fichier visible
|
|
560. |
_Move To Trash
|
|
2007-03-13 |
_Mettre à la corbeille
|