Translations by Alain Lojewski

Alain Lojewski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5172 of 72 results
538.
An error occurred while creating a new directory
2018-03-04
Une erreur s’est produite lors de la création d’un nouveau répertoire
539.
An error occurred while creating a new file
2018-03-04
Une erreur s’est produite lors de la création d’un nouveau fichier
540.
An error occurred while renaming a file or directory
2018-03-04
Une erreur s’est produite lors du renommage d’un fichier ou d’un répertoire
541.
An error occurred while deleting a file or directory
2018-03-04
Une erreur s’est produite lors de la suppression d’un fichier ou d’un répertoire
542.
An error occurred while opening a directory in the file manager
2018-03-04
Une erreur s’est produite lors de l’ouverture d’un répertoire dans le gestionnaire de fichiers
543.
An error occurred while setting a root directory
2018-03-04
Une erreur s’est produite lors du paramétrage d’un répertoire racine
544.
An error occurred while loading a directory
2018-03-04
Une erreur s’est produite lors du chargement d’un répertoire
545.
An error occurred
2018-03-04
Une erreur s’est produite
576.
Re_fresh View
2018-03-04
_Actualiser l’affichage
591.
Could not open media: %s
2018-03-04
Impossible d’ouvrir le média : « %s »
617.
Shortcut key with which the snippet is activated
2018-03-04
Raccourci clavier permettant d’activer le fragment de code
631.
The following error occurred while importing: %s
2018-03-04
L’erreur suivante s’est produite lors de l’importation : %s
636.
Single snippets file
2018-03-04
Fichier d’extrait de code unique
638.
The following error occurred while exporting: %s
2018-03-04
L’erreur suivante s’est produite lors de l’exportation : %s
641.
There are no snippets selected to be exported
2018-03-04
Aucun extrait de code n’a été sélectionné pour l’exportation
652.
The following files could not be imported: %s
2018-03-04
Impossible d’importer les fichiers suivants : %s
664.
_Reverse order
2018-03-04
Inve_rser l’ordre
704.
Checks the spelling of the current document.
2018-03-04
Vérifie l’orthographe du document actuel.
1089.
Insert Date/Time
2018-03-04
Insérer la date et l’heure
1090.
Inserts current date and time at the cursor position.
2018-03-04
Insère la date et l’heure actuelles à l’emplacement du curseur.
1093.
Configure date/time plugin
2018-03-04
Configurer le greffon d’insertion de date et d’heure
1094.
Insert Date and Time
2018-03-04
Insérer la date et l’heure