|
27.
|
|
|
List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is writable by default.
|
|
|
|
Listo de VFS-skemoj, kiujn subtenas gedit en skriba reĝimo. La skemo 'dosiero' estas defaŭlte skribebla.
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Listo de VFS skemoj, kiujn subtenas gedit en skriba reĝimo. La skemo 'dosiero' estas defaŭlte skribebla.
|
|
|
Suggested by
Joop Eggen
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:23
|
|
34.
|
|
|
Monospace 12
|
|
|
Translators: This is the Editor Font.
This is a Pango font
|
|
|
|
12-Egallarĝa
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Monospace 12
|
|
|
Suggested by
Ed Glez
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:32
|
|
35.
|
|
|
Monospace 9
|
|
|
Translators: This is the Body font for printing.
This is a Pango font.
|
|
|
|
9-Egallarĝa
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Monospace 9
|
|
|
Suggested by
Ed Glez
|
|
|
|
Located in
../data/gedit.schemas.in.in.h:35
|
|
38.
|
|
|
Print Line Numbers
|
|
|
|
Presi lininumerojn
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Presi Lininumerojn
|
|
|
Suggested by
Ed Glez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:214
|
|
102.
|
|
|
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
|
Estas %d dokumento kun nekonservitaj ŝanĝoj. Ĉu konservi ŝanĝojn antaŭ ol fermi?
|
|
Translated by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
Estas %d dokumento kun nekonservitaj ŝanĝoj. Konservu ŝanĝojn antaŭ ol fermi?
|
|
|
Suggested by
Donald Rogers
|
|
|
Estas %d dokumentoj kun nekonservitaj ŝanĝoj. Ĉu konservi ŝanĝojn antaŭ ol fermi?
|
|
Translated by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
Estas %d dokumentoj kun nekonservitaj ŝanĝoj. Konservu ŝanĝojn antaŭ ol fermi?
|
|
|
Suggested by
Donald Rogers
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:470
|
|
111.
|
|
|
E_ncodings shown in menu:
|
|
|
|
Kodopreze_ntoj montritaj en menuo:
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
K_odoprezentoj montritaj en menuo:
|
|
|
Suggested by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:5
|
|
151.
|
|
|
_Display line numbers
|
|
|
|
_Montri liniajn numerojn
|
|
Translated and reviewed by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
_Montri lininumerojn
|
|
|
Suggested by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:41
|
|
158.
|
|
|
Replace _All
|
|
|
|
Anstataŭigi ĉ_iujn
|
|
Translated and reviewed by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
Anstataŭigi _ĉiujn
|
|
|
Suggested by
Brian Croom
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui:39
|
|
160.
|
|
|
Match _entire word only
|
|
|
|
Kongrui nur _tutan vorton
|
|
Translated and reviewed by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
Kongrui nur _plenan vorton
|
|
|
Suggested by
Brian Croom
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui:155
|
|
167.
|
|
|
Show the application's version
|
|
|
|
Montri la version de la aplikaĵo
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Montri la version de la programo
|
|
|
Suggested by
Kristjan SCHMIDT
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-app.c:110
|