Browsing Belarusian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Belarusian guidelines.
1120 of 196 results
63.
Toolbar is Visible
Панэль інструмэнтаў бачная
Translated by Alex Nehaichik
Reviewed by Siamion Šachalevič
In upstream:
Бачнасць паліцы прылад
Suggested by Sviatlana Liasovich
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:174
67.
Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can set the backup file extension with the "Backup Copy Extension" option.
Ці трэба ствараць рэзервовыя копіі файлаў пры захаванні. Вы можаце пазначыць пашырэнне файла з дапамогай опцыі "Пашырэнне рэзервовых копіі".
Translated by Valanćin Susla
Reviewed by Valanćin Susla
In upstream:
Ці трэба ствараць запасныя копіі файлаў пры захаванні. Вызначыць пашырэнне для запасных файлаў можна з дапамогай опцыі "Пашырэнне запасных копій файлаў".
Suggested by Sviatlana Liasovich
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:9
73.
Whether gedit should highlight matching bracket.
Ці мусіць быць уключана падсьвятленьне сынтаксысу.
Translated by Alex Nehaichik
Reviewed by booxter
In upstream:
Ці падсьвятляць адпаведныя дужкі.
Suggested by booxter
Located in ../data/gedit.schemas.in.h:93
82.
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
Ці бачна панэль інструмэнтаў у вакне рэдагаваньня.
Translated by Alex Nehaichik
Reviewed by Siamion Šachalevič
In upstream:
Ці трэба паказваць паліцу прылад у акне рэдагавання.
Suggested by Sviatlana Liasovich
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:175
98.
Changes to document "%s" will be permanently lost.
Зьмены ў дакумэнце "%s" будуць згубленыя назаўсёды.
Translated and reviewed by Andrei Dziahel
In upstream:
Змены, зробленыя ў дакуменце "%s", будуць незваротна страчаны.
Suggested by Sviatlana Liasovich
Located in ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:479
110.
Character codings
Кадаваньне знакаў
Translated by Alex Nehaichik
Reviewed by booxter
In upstream:
Знаказборы
Suggested by booxter
Located in ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.glade2.h:2
112.
Open Location
Адчыніць знаходжаньне
Translated by Alex Nehaichik
Reviewed by booxter
In upstream:
Адкрыць знаходжаньне
Suggested by booxter
Located in ../gedit/dialogs/gedit-dialog-uri.c:91
113.
Ch_aracter coding:
Кадаваньні зн_акаў:
Translated by Alex Nehaichik
Reviewed by booxter
In upstream:
Знаказ_бор:
Suggested by booxter
Located in ../gedit/dialogs/uri.glade2.h:2
114.
Enter the _location (URI) of the file you would like to open:
Пазначце _разьмяшчэньне (URI) файла, які трэба адкрыць:
Translated by Alex Nehaichik
Reviewed by booxter
In upstream:
Вызначце _знаходжаньне (URI) файла, які трэба адкрыць:
Suggested by booxter
Located in ../gedit/dialogs/uri.glade2.h:3
125.
<b>Automatic Indentation</b>
<b>Аўтаматычныя адступы</b>
Translated by Alex Nehaichik
Reviewed by booxter
In upstream:
<b>Аўтаматычныя водступы</b>
Suggested by booxter
Located in ../gedit/dialogs/gedit-preferences.glade2.h:2
1120 of 196 results

This translation is managed by Ubuntu Belarusian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alex Nehaichik, Andrei Dziahel, Iryna Nikanchuk, Siamion Šachalevič, Sviatlana Liasovich, Ubuntu Belarusian Translators Team, Ubuntu Belarusian Translators Team, Valanćin Susla, Yuras, booxter.