|
121.
|
|
|
Could not setgid %d . Aborting.
|
|
|
|
setgid %d 失敗。必須放棄。
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
122.
|
|
|
initgroups () failed for %s . Aborting.
|
|
|
|
%s 的 initgroups () 失敗。必須放棄。
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
123.
|
|
|
%s : Error setting signal %d to %s
|
|
|
|
%s :將訊號 %d 設定為 %s 時發生錯誤
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
124.
|
|
|
Last login:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
上次登入:
%s
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
125.
|
|
|
Can not start fallback console
|
|
|
|
無法啟動後備的文字模式視窗
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
126.
|
|
|
There already appears to be an X server running on display %s . Should another display number by tried? Answering no will cause GDM to attempt starting the server on %s again.%s
|
|
|
|
似乎顯示畫面 %s 已有 X 伺服器正在執行。要嘗試其它顯示畫面?如果您回答「否」,會再次嘗試在 %s 啟動伺服器。%s
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
127.
|
|
|
(You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as Ctrl-Alt-F7 to go to console 7. X servers usually run on consoles 7 and higher.)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(請按 Ctrl-Alt 加一個功能鍵來切換 console,例如 Ctrl-Alt-F7 會切換至第 7 個 console。X 伺服器通常會在第 7 個或更後的 console 中執行。)
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
128.
|
|
|
Display '%s ' cannot be opened by nested display
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
129.
|
|
|
Display %s is busy. There is another X server running already.
|
|
|
|
顯示畫面 %s 正在使用中。已經另有 X 伺服器正在執行。
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
130.
|
|
|
%s : Error opening a pipe: %s
|
|
|
|
%s :開啟管道時出現錯誤:%s
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
daemon/server.c:487
|