Translations by Slobodan D. Sredojević
Slobodan D. Sredojević has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
72. |
%s: Could not bind socket
|
|
2005-11-08 |
%s: Ne mogu da postavim vezu ka udaljenom kompjuteru na odgovarajući port
|
|
73. |
%s: Could not make FIFO
|
|
2005-11-08 |
%s: Ne mogu da napravim FIFO
|
|
74. |
%s: Could not open FIFO
|
|
2005-11-08 |
%s: Ne mogu da otvorim FIFO
|
|
76. |
Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s
|
|
2005-11-08 |
Ne mogu da upišem PIB datoteku %s: verovatno nema slobodnog prostora na disku. Greška: %s
|
|
77. |
Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s
|
|
2005-11-08 |
Ne mogu da upišem PIB datoteku %s: verovatno nema slobodnog prostora na disku. Greška: %s
|
|
78. |
%s: fork () failed!
|
|
2006-03-09 |
%s: fork() nije uspeo!
|
|
79. |
%s: setsid () failed: %s!
|
|
2006-03-09 |
%s: setsid() nije uspeo: %s!
|
|
80. |
%s: Trying failsafe X server %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Pokušavam pokrenuti Iks server otporan na greške %s
|
|
81. |
%s: Running the XKeepsCrashing script
|
|
2005-11-08 |
%s: Pokreće izvršni skript XKeepsCrashing
|
|
82. |
The X server (your graphical interface) cannot be started. It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun the X configuration application, then restart GDM.
|
|
2006-03-09 |
Ne mogu da pokrenem vaše grafičko okruženje (Iks server). Najverovatnije nije odgovarajuće podešen. Mora ćete da se prijavite u konzoli i ponovo pokrenete program za podešavanje Iks servera. Onda pokušajte da ponovo pokrenete uslugu Gnomovog upravnika prijave.
|
|
2005-11-08 |
Ne mogu da pokrenem vaše grafičko okruženje (Iks server). Najverovatnije nije odgovarajuće podešen. Moraćete da se prijavite u konzoli i ponovo pokrenete program za podešavanje Iks servera. Onda pokušajte da ponovo pokrenete uslugu Gnomovog upravnika prijave.
|
|
83. |
Failed to start X server several times in a short time period; disabling display %s
|
|
2006-03-09 |
Nekoliko puta u kratkom periodu vremena nisam uspeo da pokrenem Iks server — isključujem ekran %s
|
|
2005-11-08 |
Nisam uspeo da pokrenem Iks server nekoliko puta u kratkom vremenskom periodu; isključujem ekran %s
|
|
84. |
Master suspending...
|
|
2005-11-08 |
Glavna suspenzija...
|
|
2005-11-08 |
Glavna suspenzija...
|
|
86. |
System is restarting, please wait ...
|
|
2006-03-09 |
Sistem se ponovo pokreće, molim sačekajte...
|
|
87. |
System is shutting down, please wait ...
|
|
2005-11-08 |
Sistem se gasi, molim sačekajte...
|
|
88. |
Master halting...
|
|
2005-11-08 |
Glavno gašenje...
|
|
89. |
Restarting computer...
|
|
2006-03-09 |
_Ponovo pokretanje računara je u toku...
|
|
98. |
%s: Aborting display %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Napušta ekran %s
|
|
99. |
GDM restarting ...
|
|
2005-11-08 |
Ponovno pokretanje usluge Gnomovog upravnika prijave je u toku...
|
|
100. |
Failed to restart self
|
|
2005-11-08 |
Nisam uspeo da se ponovo pokrenem
|
|
101. |
main daemon: Got SIGABRT. Something went very wrong. Going down!
|
|
2005-11-08 |
glavni uslužni program: Primio sam SIGABRT. Nešto je gadno zabrljano. Gasim sve!
|
|
102. |
Do not fork into the background
|
|
2005-11-08 |
Nemoj da podeliš proces i pošalješ ga u pozadinu
|
|
103. |
No console (static) servers to be run
|
|
2005-11-08 |
Nema konzolnih (lokalnih) servera koji se mogu pokrenuti
|
|
105. |
CONFIGFILE
|
|
2005-11-08 |
Datoteka sa podešavanjima
|
|
106. |
Preserve LD_* variables
|
|
2005-11-08 |
Sačuvaj sve promenljive okruženja povezivača
|
|
107. |
Print GDM version
|
|
2005-11-08 |
Ispiši izdanje Gnomovog upravnika prijave
|
|
108. |
Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo
|
|
2005-11-08 |
Pokreni prvi Iks server, ali zatim zaustavi dok ne primimo dozvolu u PUPI (FIFO)
|
|
109. |
Can't open %s for writing
|
|
2005-11-08 |
Ne mogu da otvorim %s radi upisa
|
|
112. |
Only root wants to run GDM
|
|
2006-03-09 |
Samo root korisnik treba da pokreće GDM
|
|
113. |
%s: Error setting up %s signal handler: %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Greška prilikom podešavanja hvatača %s signala: %s
|
|
114. |
GDM already running. Aborting!
|
|
2006-03-09 |
Usluga Gnomovog upravnika prijave je već pokrenuta. Prekidam!
|
|
115. |
%s: Error setting up CHLD signal handler
|
|
2005-11-08 |
%s: Greška prilikom postavljanja hvatača CHLD signala
|
|
116. |
DYNAMIC request denied: Not authenticated
|
|
2005-11-08 |
DYNAMIC zahtev je odbijen: niste autentifikovani
|
|
117. |
%s request denied: Not authenticated
|
|
2006-03-09 |
%s zahtev je odbijen: niste autentifikovani
|
|
2005-11-08 |
%s zahtev je odbijen: niste identifikovani
|
|
118. |
Unknown server type requested; using standard server.
|
|
2005-11-08 |
Zahtevan je nepoznati tip servera; koristim standardni server.
|
|
119. |
Requested server %s not allowed to be used for flexible servers; using standard server.
|
|
2006-03-09 |
Nije dozvoljeno koristiti %s server kao fleksibilni server, koristim standardni server.
|
|
2005-11-08 |
Nije dozvoljeno koristiti %s server kao fleksibilni server, koristim standardni serverr.
|
|
120. |
y = Yes or n = No? >
|
|
2005-11-08 |
y = Da ili n = Ne? >
|
|
121. |
Could not setgid %d. Aborting.
|
|
2005-11-08 |
Nisam mogao da postavim IB grupe na %d. Prekidam.
|
|
122. |
initgroups () failed for %s. Aborting.
|
|
2006-03-09 |
initgroups() nije uspeo za %s. Prekidam.
|
|
123. |
%s: Error setting signal %d to %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Greška pri postavljanju signala %d na %s
|
|
124. |
Last login:
%s
|
|
2005-11-08 |
Poslednja prijava:
%s
|
|
125. |
Can not start fallback console
|
|
2005-11-08 |
Ne može da pokrene bezbednu konzolu
|
|
126. |
There already appears to be an X server running on display %s. Should another display number by tried? Answering no will cause GDM to attempt starting the server on %s again.%s
|
|
2005-11-08 |
Izgleda da je Iks server već pokrenut na ekranu %s. Da li da probam drugi broj ekrana? Ako odgovorite ne, pokušaću da pokrenem server na %s ponovo.%s
|
|
127. |
(You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as Ctrl-Alt-F7 to go to console 7. X servers usually run on consoles 7 and higher.)
|
|
2005-11-08 |
(Možete promeniti konzole pritiskom na Ctrl-Alt i neki funkcijski taster, na primer Ctrl-Alt-F7 kako biste dobili sedmu konzolu. Iks server je obično pokrenut na konzoli sedam i više.)
|
|
129. |
Display %s is busy. There is another X server running already.
|
|
2005-11-08 |
Ekran %s je zauzet. Drugi Iks server je već pokrenut.
|
|
130. |
%s: Error opening a pipe: %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Greška prilikom otvaranje veze sa procesom: %s
|