Translations by Arangel Angov
Arangel Angov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
71. |
%s: Could not make socket
|
|
2005-11-08 |
%s: Не можам да направам socket
|
|
72. |
%s: Could not bind socket
|
|
2005-11-08 |
%s: Не можам да врзам socket
|
|
73. |
%s: Could not make FIFO
|
|
2005-11-08 |
%s: Не може да направам FIFO
|
|
74. |
%s: Could not open FIFO
|
|
2005-11-08 |
%s: Не можам да отворам FIFO
|
|
76. |
Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s
|
|
2005-11-08 |
Не можам да ја запишам PID датотеката %s, можно е да немате веќе слободен простор. Грешка: %s
|
|
77. |
Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s
|
|
2005-11-08 |
Не можам да ја запишам PID датотеката %s, можно е да немате веќе слободен простор. Грешка: %s
|
|
80. |
%s: Trying failsafe X server %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Trying failsafe X server %s
|
|
81. |
%s: Running the XKeepsCrashing script
|
|
2005-11-08 |
%s: Running the XKeepsCrashing script
|
|
82. |
The X server (your graphical interface) cannot be started. It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun the X configuration application, then restart GDM.
|
|
2005-11-08 |
Не можам да го подигнам X серверот (Вашиот графички интерфејс). Најверојатно тој не е поставен како што треба. Потребно е да се најавите во конзола и повторно да го извршите кофигурацискиот програм на X. Потоа рестартирајте го GDM.
|
|
83. |
Failed to start X server several times in a short time period; disabling display %s
|
|
2005-11-08 |
Не успеав да го подигнам X серверот неколку патиу во краток временски период; го исклучувам дисплејот %s
|
|
84. |
Master suspending...
|
|
2005-11-08 |
Главно суспендирање...
|
|
85. |
Master hibernating...
|
|
2005-11-06 |
Главно хибернирање...
|
|
87. |
System is shutting down, please wait ...
|
|
2005-11-08 |
Системот се гасне, ве молиме почекајте ...
|
|
88. |
Master halting...
|
|
2005-11-08 |
Главно исклучување...
|
|
96. |
Restart GDM, Restart machine, Suspend, Hibernate, or Halt request when there is no system menu from display %s
|
|
2008-03-29 |
Рестартирање на GDM, рестартирање на машината, суспендирање, хибернирање или барање за гасење кога нема системско мени од нестатичкиот приказ %s
|
|
97. |
Restart GDM, Restart machine, Suspend, Hibernate, or Halt request from a non-static display %s
|
|
2008-03-29 |
Рестартирање на GDM, рестартирање на машината, суспендирање, хибернирање или барање за гасење од нестатичкиот приказ %s
|
|
98. |
%s: Aborting display %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Го прекинувам приказот %s
|
|
99. |
GDM restarting ...
|
|
2005-11-08 |
GDM се рестартира ...
|
|
100. |
Failed to restart self
|
|
2005-11-08 |
Не успеав да се рестартирам
|
|
101. |
main daemon: Got SIGABRT. Something went very wrong. Going down!
|
|
2005-11-08 |
главнен демон: добив SIGABRT, нешто тргна наопаку. Паѓам!
|
|
102. |
Do not fork into the background
|
|
2005-11-08 |
Не префрлувај во позадина
|
|
103. |
No console (static) servers to be run
|
|
2005-11-08 |
Нема конзолни (локални) сервери за извршување
|
|
105. |
CONFIGFILE
|
|
2005-11-08 |
КОНФИГУРАЦИСКА ДАТОТЕКА
|
|
106. |
Preserve LD_* variables
|
|
2005-11-08 |
Зачувај LD_* променливи
|
|
107. |
Print GDM version
|
|
2005-11-08 |
Испечати ја верзијата на GDM
|
|
108. |
Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo
|
|
2005-11-08 |
Подигни го првиот X сервер и потоа почекај додека да добиеме зелено светло во fifo
|
|
109. |
Can't open %s for writing
|
|
2005-11-08 |
Не можам да ја отворам %s за запишување
|
|
113. |
%s: Error setting up %s signal handler: %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Грешка при местење на %s управувачот на сигнал: %s
|
|
115. |
%s: Error setting up CHLD signal handler
|
|
2005-11-08 |
%s: Грешка во местењето на управувачот со CHLD сигналот
|
|
116. |
DYNAMIC request denied: Not authenticated
|
|
2005-11-08 |
Барањето QUERY_VT е одбиено: не е проверено
|
|
117. |
%s request denied: Not authenticated
|
|
2005-11-08 |
Барањето %s е одбиено: Не сте проверен/а
|
|
118. |
Unknown server type requested; using standard server.
|
|
2005-11-08 |
Побаран е непознат тип на сервер, користам стандарден сервер.
|
|
119. |
Requested server %s not allowed to be used for flexible servers; using standard server.
|
|
2005-11-08 |
Бараниот сервер %s не е дозволено да биде употребен за флексибилни сервери, употребувам стандарден сервер.
|
|
120. |
y = Yes or n = No? >
|
|
2005-11-08 |
y = Да или n = Не? >
|
|
121. |
Could not setgid %d. Aborting.
|
|
2005-11-08 |
Не можев setgid %d. Прекинувам.
|
|
123. |
%s: Error setting signal %d to %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Грешка при местење на %d управувачот на сигнал: %s
|
|
124. |
Last login:
%s
|
|
2005-11-08 |
Последно најавување:
%s
|
|
125. |
Can not start fallback console
|
|
2005-11-08 |
Не можам да ја подигнам резервната конзола
|
|
126. |
There already appears to be an X server running on display %s. Should another display number by tried? Answering no will cause GDM to attempt starting the server on %s again.%s
|
|
2005-11-08 |
Изгледа дека веќе X сервер работи на дисплеј %s. Дали да пробам некој друг број на диплеј? Доколку одговориш не, ќе се обидам да го подигнам серверот на %s повторно. %s
|
|
127. |
(You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as Ctrl-Alt-F7 to go to console 7. X servers usually run on consoles 7 and higher.)
|
|
2005-11-08 |
(Можете да ги промените конзолите со притискање на Ctrl-Alt плус функциско копче, како Ctrl-Alt-F7 за да отидеш до конзола 7. X серверите обично работат на конзолите 7 и повеќе.)
|
|
129. |
Display %s is busy. There is another X server running already.
|
|
2005-11-08 |
Дисплеј %s е зафатен. Друг X сервер веќе работи.
|
|
130. |
%s: Error opening a pipe: %s
|
|
2005-11-08 |
%s: Грешка отварајќи ја цевката: %s
|
|
131. |
%s: failed to connect to parent display '%s'
|
|
2005-11-08 |
%s: не можам да се врзам за приказот %s
|
|
2005-11-08 |
%s: не можам да се врзам за приказот %s
|
|
2005-11-08 |
%s: не можам да се врзам за приказот %s
|
|
2005-11-08 |
%s: не можам да се врзам за приказот %s
|
|
132. |
%s: Cannot find a free display number
|
|
2005-11-08 |
%s: Не можам да пронајдам слободен дисплеј број
|
|
133. |
%s: Display %s busy. Trying another display number.
|
|
2005-11-08 |
%s: Дисплеј %s е зафатен. Се обидувам со друг број на дисплеј.
|
|
134. |
Invalid server command '%s'
|
|
2005-11-08 |
Невалидна сервер команда '%s'
|
|
135. |
Server name '%s' not found; using standard server
|
|
2005-11-08 |
Името %s на серверот не беше пронајдено, користам стандарден сервер
|