|
7.
|
|
|
Run Xclient script
|
|
|
|
Exekutatu Xclient script-a
|
|
Translated and reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
8.
|
|
|
This session runs the Xclients script
|
|
|
|
Saio honek Xclients script-a exekutatzen du
|
|
Translated and reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
9.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and reconfigure the X server. Then restart GDM.
|
|
|
|
Huts egin du X zerbitzaria abiaraztean (interfaze grafikoa). Agian ez da behar bezala konfiguratuta egongo. Kontsolaren saioan sartu eta X zerbitzaria berriro konfiguratu. Ondoren, berrabiarazi GDM.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
10.
|
|
|
Would you like to try to configure the X server? Note that you will need the root password for this.
|
|
|
|
X zerbitzaria konfiguratzea nahi duzu? Kontuan izan horretarako root-aren pasahitza beharko duzula.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
11.
|
|
|
Please type in the root (privileged user) password.
|
|
|
|
Idatzi root-aren pasahitza (erabiltzaile pribilegiatua).
|
|
Translated and reviewed by
Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza
|
|
|
|
|
|
|
12.
|
|
|
Trying to restart the X server.
|
|
|
|
X zerbitzaria berrabiarazten saiatzen.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
13.
|
|
|
The X server is now disabled. Restart GDM when it is configured correctly.
|
|
|
|
X zerbitzaria desgaituta dago. Berrabiarazi GDM behar bezala konfiguratuta dagoenean.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
In upstream: |
|
X zerbitzari hau desgaituta dago orain. Berrabiarazi GDM behar bezala konfiguratuta dagoenean.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
14.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
|
|
Huts egin du X zerbitzaria abiaraztean (zure interfaze grafikoa). Agian ez da behar bezala konfiguratuta egongo. X zerbitzariaren irteera ikusi nahi duzu arazoa zein den zehazteko?
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
15.
|
|
|
Would you like to view the detailed X server output as well?
|
|
|
|
X zerbitzariaren irteera xehatua ere ikusi nahi duzu?
|
|
Translated and reviewed by
Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza
|
|
|
|
16.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
|
|
Huts egin du X zerbitzaria abiaraztean (interfaze grafikoa). Badirudi erakuslea (sagua) ez dagoela behar bezala konfiguratuta. X zerbitzariaren irteera ikusi nahi duzu arazoa zein den zehazteko?
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
In upstream: |
|
Huts egin du X zerbitzaria abiarazitean (zure interfaze grafikoa). Badirudi erakuslea (zure sagua) ez dagoela behar bezala konfiguratuta. X zerbitzariaren irteera ikusi nahi duzu arazoa zein den zehazteko?
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|