|
12.
|
|
|
Trying to restart the X server.
|
|
|
|
X zerbitzaria berrabiarazten saiatzen.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
13.
|
|
|
The X server is now disabled. Restart GDM when it is configured correctly.
|
|
|
|
X zerbitzaria desgaituta dago. Berrabiarazi GDM behar bezala konfiguratuta dagoenean.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
In upstream: |
|
X zerbitzari hau desgaituta dago orain. Berrabiarazi GDM behar bezala konfiguratuta dagoenean.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
14.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
|
|
Huts egin du X zerbitzaria abiaraztean (zure interfaze grafikoa). Agian ez da behar bezala konfiguratuta egongo. X zerbitzariaren irteera ikusi nahi duzu arazoa zein den zehazteko?
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
16.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
|
|
Huts egin du X zerbitzaria abiaraztean (interfaze grafikoa). Badirudi erakuslea (sagua) ez dagoela behar bezala konfiguratuta. X zerbitzariaren irteera ikusi nahi duzu arazoa zein den zehazteko?
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
In upstream: |
|
Huts egin du X zerbitzaria abiarazitean (zure interfaze grafikoa). Badirudi erakuslea (zure sagua) ez dagoela behar bezala konfiguratuta. X zerbitzariaren irteera ikusi nahi duzu arazoa zein den zehazteko?
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
23.
|
|
|
This session logs you into a remote host using ssh
|
|
|
|
Saio honen bidez urruneko ostalari batean sartuko zara 'ssh' erabiliz
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
96.
|
|
|
Restart GDM, Restart machine, Suspend, Hibernate, or Halt request when there is no system menu from display %s
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
97.
|
|
|
Restart GDM, Restart machine, Suspend, Hibernate, or Halt request from a non-static display %s
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
188.
|
|
|
%s : gnome-session not found for a failsafe GNOME session, trying xterm
|
|
|
|
%s : ez da gnome-session aurkitu hutsegiteen aurkako GNOMEren saiorako; xterm exekutatzen saiatuko naiz
|
|
Translated by
Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
189.
|
|
|
Could not find the GNOME installation, will try running the "Failsafe xterm" session.
|
|
|
|
Ezin izan da GNOMEren instalazioa aurkitu,"Hutsegiteen aurkako xterm" saioa exekutatzen saiatuko naiz.
|
|
Translated by
Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
|
|
|
193.
|
|
|
This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal console and be prompted to enter the password for root so that you may fix your system if you cannot log in any other way. To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window.
|
|
|
|
Hau hutsegiteen aurkako xterm saioa da. Saioa beste modu batera hasi ezin baduzu, saioa terminaleko kontsolan hasiko duzu eta horrela, sistema konpondu ahal izango duzu. Terminal-emulatzailetik irteteko, idatzi 'exit' eta sartu leihoan.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
In upstream: |
|
Hau hutsegiteen aurkako xterm saioa da. Saioa beste modu batera hasi ezin baduzu, saioa terminaleko kontsolan hasiko duzu eta horrela, sistema konpondu ahal izango duzu. Terminal-emulatzailetik irteteko, idatzi 'exit' eta sartu leihoan.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
|
|