|
12.
|
|
|
Trying to restart the X server.
|
|
|
|
Probíhá pokus o restart serveru X.
|
|
Translated by
Petr Kovar
|
In upstream: |
|
Pokouším se restartovat X server.
|
|
|
Suggested by
Tomáš Hála
|
|
|
|
13.
|
|
|
The X server is now disabled. Restart GDM when it is configured correctly.
|
|
|
|
Nyní je použití serveru X zakázáno. Restartujte GDM, až bude správně nastaven.
|
|
Translated by
Petr Kovar
|
In upstream: |
|
Nyní je použití X serveru zakázáno. Spusťte znovu GDM.poté, co bude správně nastaven.
|
|
|
Suggested by
Lukas Novotny
|
|
|
|
14.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
|
|
Spuštění serveru X (vašeho grafického rozhraní) selhalo. Pravděpodobně není správně nastaven. Přejete si zobrazit výstup serveru X a pokusit se identifikovat problém?
|
|
Translated by
Petr Kovar
|
In upstream: |
|
Spuštění X serveru (vašeho grafického rozhraní) selhalo. Pravděpodobně není správně nastavený. Chcete zobrazit výstup X serveru a pokusit se identifikovat problém?
|
|
|
Suggested by
Lukas Novotny
|
|
|
|
15.
|
|
|
Would you like to view the detailed X server output as well?
|
|
|
|
Přejete si taktéž zobrazit detailní výstup serveru X?
|
|
Translated by
Petr Kovar
|
In upstream: |
|
Chcete zobrazit i detailní výstup X serveru?
|
|
|
Suggested by
Miloslav Trmac
|
|
|
|
16.
|
|
|
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
|
|
|
|
Spuštění serveru X (vašeho grafického rozhraní) selhalo. Zdá se, že vaše polohovací zařízení (myš) není správně nastaveno. Přejete si zobrazit výstup serveru X a pokusit se identifikovat problém?
|
|
Translated by
Petr Kovar
|
In upstream: |
|
Spuštění X serveru (vašeho grafického rozhraní) selhalo. Zdá se, že vaše polohovací zařízení (vaše myš) není správně nastavena. Chcete zobrazit výstup X serveru a pokusit se identifikovat problém?
|
|
|
Suggested by
Lukas Novotny
|
|
|
|
17.
|
|
|
Would you like to try to configure the mouse? Note that you will need the root password for this.
|
|
|
|
Přejete si pokusit se o spuštění nastavení myši? Pokud ano, bude potřeba heslo superuživatele.
|
|
Translated by
Petr Kovar
|
In upstream: |
|
Mám se pokusit spustit nastavení myši? V případě, že ano, budu potřebovat heslo uživatele root.
|
|
|
Suggested by
Lukas Novotny
|
|
|
|
18.
|
|
|
System has no Xclients file, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window.
|
|
|
|
Systém nemá k dispozici žádný soubor Xclient, takže došlo ke spuštění záchranného sezení xterm. Okna budou aktivní jen pokud nad nimi bude kurzor myši. Tento režim lze opustit napsáním "exit" v okně.
|
|
Translated by
Petr Kovar
|
|
|
|
Located in
../config/gettextfoo.h:15
|
|
19.
|
|
|
Failed to start the session, so starting a failsafe xterm session. Windows will have focus only if the mouse pointer is above them. To get out of this mode type 'exit' in the window.
|
|
|
|
Spuštění sezení selhalo, takže došlo ke spuštění záchranného sezení xterm. Okna budou aktivní jen pokud nad nimi bude kurzor myši. Tento režim lze opustit napsáním "exit" v okně.
|
|
Translated by
Petr Kovar
|
|
|
|
Located in
../config/gettextfoo.h:16
|
|
20.
|
|
|
GNOME
|
|
|
|
GNOME
|
|
Translated and reviewed by
Miloslav Trmac
|
|
|
|
21.
|
|
|
This session logs you into GNOME
|
|
|
|
Toto sezení vás přihlásí do GNOME
|
|
Translated and reviewed by
Miloslav Trmac
|
|
|