Translations by riel.lu

riel.lu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 693 results
69.
Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the wrong permissions: it should have permissions of %o. Please correct the permissions or the GDM configuration and restart GDM.
2008-10-15
Establecióse'l direutoru d'autorización del servidor (daemon/ServAuthDir) a %s, pero tien los permisos erróneos: debería tener los permisos de %o. Corrixa los permisos o la configuración de GDM y reinicie GDM.
70.
%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting.
2008-10-15
%s: Authdir %s tien los permisos incorreutos %o. Debería tener %o. Albuértase.
71.
%s: Could not make socket
2008-10-15
%s: Nun se pudo crear el socket
72.
%s: Could not bind socket
2008-10-15
%s: Nun se pudo vincular al socket
73.
%s: Could not make FIFO
2008-10-15
%s: Nun se pudo crear FIFO
74.
%s: Could not open FIFO
2008-10-15
%s: Nun se pudo abrir FIFO
75.
XDMCP: Could not create XDMCP buffer!
2008-10-15
XDMCP: ¡Nun se pudo crear la memoria intermedia (buffer) de XDMCP!
76.
Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s
2008-10-15
Nun se pue escribir l'archivu del PID %s: posiblemente nun hai espaciu nel disci. Error: %s
77.
Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s
2008-10-15
Nun se pue escribir l'archivu de PID %s: posiblemente nun hai espaciu nel discu. Error: %s
78.
%s: fork () failed!
2008-10-15
%s: La bifurcación () falló .
79.
%s: setsid () failed: %s!
2008-10-15
%s: Falló setsid(): %s.
80.
%s: Trying failsafe X server %s
2008-10-15
%s: Intentando servidor X %s a preba de fallos
81.
%s: Running the XKeepsCrashing script
2008-10-15
%s: Executando'l script XKeepsCrashing
82.
The X server (your graphical interface) cannot be started. It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun the X configuration application, then restart GDM.
2008-10-15
Nun se pue entamar el servidor X (la so interfaz gráfica). Probablemente nun tá configuráu correutamente. Debería entrar nuna consola y volver a executar el programa de configuración de X. Dempués reinicie GDM.
83.
Failed to start X server several times in a short time period; disabling display %s
2008-10-15
Asocedió un error al entamar el servidor X varies vegaes nun corto períodu de tiempu; desautívase la pantalla %s
90.
custom_cmd: Custom command index %ld outside permitted range [0,%d)
2008-10-15
custom_cmd: Índiz personalizáu del comando %ld fuera del rangu permitíu[0,%d)
91.
Executing custom command %ld with restart option...
2008-10-15
Exjecutando comandu personalizáu %ld con opción de reinicio...
92.
%s: Execution of custom command failed: %s
2008-10-15
%s: La execución del comandu personalizáu falló: %s
93.
Executing custom command %ld with no restart option ...
2008-10-15
Executando comandu personalizáu %ld ensin opción de reinicio...
94.
custom_cmd: forking process for custom command %ld failed
2008-10-15
custom_cmd: falló la bifurcación pal comandu personalizáu %ld
95.
custom_cmd: child %d returned %d
2008-10-15
custom_cmd: el fíu %d devolvió %d
96.
Restart GDM, Restart machine, Suspend, Hibernate, or Halt request when there is no system menu from display %s
2008-10-15
Reinicie GDM, Reinicie l'equipu, Suspender, Hibernar, o pedíu d'Apagáu cuando nun hai menú del sistema de pantalla %s
97.
Restart GDM, Restart machine, Suspend, Hibernate, or Halt request from a non-static display %s
2008-10-15
Reinicie GDM, Reinicie l'equipu, Suspender, Hibernar, o pedíu d'Apagáu dende una pantalla non estática %s
98.
%s: Aborting display %s
2008-10-15
%s: Albuértase la pantalla %s
101.
main daemon: Got SIGABRT. Something went very wrong. Going down!
2008-11-05
serviciu principal: Algamóse SIGABRT. Daqué foi permal. ¡Nos caemos!
2008-10-15
servicio principal: Algamóse SIGABRT. Daqué foi permal. ¡Nos caemos!
102.
Do not fork into the background
2008-10-15
Non bifurcar al segundu planu
103.
No console (static) servers to be run
2008-10-15
Nun hai servidores de consola (estáticas) pa executar
104.
Alternative GDM System Defaults configuration file
2008-10-15
Archivu alternativu de configuración d'opciones por defeutu del sistema de GDM
105.
CONFIGFILE
2008-10-15
ARCHIVU-DE-CONFIGURACIÓN
106.
Preserve LD_* variables
2008-10-15
Preservar variables LD_*
107.
Print GDM version
2008-10-15
Imprimir la versión de GDM
108.
Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo
2008-10-15
Entamar el primer servidor X y dempués detenese hasta qu'algamemos un GO na fifo
109.
Can't open %s for writing
2008-10-15
Nun se pudo abrir %s pa escritura
110.
- The GNOME login manager
2008-10-15
- El xestor d'entrada de GNOME
111.
main options
2008-10-15
opciones principales
112.
Only root wants to run GDM
2008-10-15
Namás l'alministrador pue executar GDM
113.
%s: Error setting up %s signal handler: %s
2008-10-15
%s: Asocedió un error al configurar el manejador de la señal %s: %s
114.
GDM already running. Aborting!
2008-10-15
GDM ya tá executándose. ¡Albortando!.
115.
%s: Error setting up CHLD signal handler
2008-10-15
%s: Asocedió un error al configurar el manejador de la señal CHLD
116.
DYNAMIC request denied: Not authenticated
2008-10-15
Solicitú DYNAMIC denegada: Nun se autenticó
117.
%s request denied: Not authenticated
2008-10-15
Solicitú%s denegada: Nun se autenticó
118.
Unknown server type requested; using standard server.
2008-10-15
Desconócese'l tipu de servidor de la petición; usaráse'l servidor d'avezu.
119.
Requested server %s not allowed to be used for flexible servers; using standard server.
2008-10-15
Al servidor solicitáu %s nun se-y permite usase pa servidores flexibles; usaráse'l servidor d'avezu.
120.
y = Yes or n = No? >
2008-10-15
¿y = Sí o n = Non? >
121.
Could not setgid %d. Aborting.
2008-10-15
Nun se pudo facer setgid %d. Albortándo.
122.
initgroups () failed for %s. Aborting.
2008-10-15
Falló initgroups() pa %s. Albortándo.
123.
%s: Error setting signal %d to %s
2008-10-15
%s: Asocedió un error al establecer la señal %d a %s
125.
Can not start fallback console
2008-10-15
Nun se pue entamar la consola alternativa
126.
There already appears to be an X server running on display %s. Should another display number by tried? Answering no will cause GDM to attempt starting the server on %s again.%s
2008-10-15
Ya esste un servidor X n'execución na pantalla %s. ¿Quier intentar otro númberu de pantalla? Si respuende non, GDM volverá a intentar entamar el servidor en %s otra vuelta. %s