Browsing Hungarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Hungarian guidelines.
4145 of 45 results
190.
Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character values must not exceed %lo.
A(z) „%s” escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának meghatározásában; a karakterértékek nem léphetik túl a(z) %lo értéket.
Translated by Gabor Kelemen
Reviewed by Gabor Kelemen
In upstream:
A(z) "%s" escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának meghatározásában; a karakterértékek nem léphetik túl a(z) %lo értéket.
Suggested by Gabor Kelemen
Located in xargs/xargs.c:279
191.
Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing characters %s not recognised.
A(z) „%s” escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának meghatározásában ;a(z) %s záró karaktereket a program nem ismerte fel.
Translated by Gabor Kelemen
Reviewed by Gabor Kelemen
In upstream:
A(z) "%s" escape sorozat érvénytelen a bemenet elhatárolójának meghatározásában ;a(z) %s záró karaktereket a program nem ismerte fel.
Suggested by Gabor Kelemen
Located in xargs/xargs.c:289
192.
Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \.
A bemenet elhatárolójának „%s” meghatározása érvénytelen: az elhatároló vagy egy karakter, vagy egy \ kezdetű escape sorozat kell legyen.
Translated by Gabor Kelemen
Reviewed by Gabor Kelemen
In upstream:
A bemenet elhatárolójának "%s" meghatározása érvénytelen: az elhatároló vagy egy karakter, vagy egy \ kezdetű escape sorozat kell legyen.
Suggested by Gabor Kelemen
Located in xargs/xargs.c:335
201.

Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-of-file keystroke.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Az xargs végrehajtása most folytatódik, és megpróbálja beolvasni a bemenetét és végrehajtani a parancsokat; ha nem ezt akarta, akkor nyomja meg a fájl vége billentyűkombinációt.
Translated by Gabor Kelemen
Reviewed by Gabor Kelemen
In upstream:

Az xargs végrehajtása most folytatódik, és megpróbálja beolvasni a bemenetét és végrehajtani a parancsokat; ha nem ezt akartad, akkor nyomd meg a fájl vége billentyűkombinációt.
Suggested by Gabor Kelemen
Located in xargs/xargs.c:796
202.
Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Figyelmeztetés: %s legalább egyszer lefut. Ha nem akarja, hogy ez megtörténjen, akkor nyomja meg a megszakítás kombinációt.
Translated by Gabor Kelemen
Reviewed by Gabor Kelemen
In upstream:
Figyelmeztetés: %s legalább egyszer lefut. Ha nem akarod, hogy ez megtörténjen, akkor nyomd meg a megszakítás kombinációt.
Suggested by Gabor Kelemen
Located in xargs/xargs.c:804
4145 of 45 results

This translation is managed by Ubuntu Hungarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Emese Kovacs, Gabor Kelemen, Gabor Kelemen, Ugra Dániel.