|
62.
|
|
|
warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s , but options are not positional ( %s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
averto: vi indikis la modifilon %s post ne-modifila argumento %s , sed modifiloj ne estas poziciaj ( %s influas testojn indikitajn antaŭ ol ĝi same kiel tiujn indikitajn post ĝi). Bonvolu indiki modifilojn antaŭ aliaj argumentoj.
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:609
|
|
63.
|
|
|
warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
|
|
|
|
averto: la modifilo -d estas malrekomendinda; bonvolu uzi -depth anstataŭe, ĉar ĝi estas trajto kiu akordas kun POSIX.
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:912
|
|
64.
|
|
|
%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric group ID because it has the unexpected suffix %s
|
|
|
|
%s ne estas nomo de ekzistanta grupo kaj ĝi ne ŝajnas numera grupa ID ĉar ĝi havas la neatenditan sufikson %s
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:1167
|
|
65.
|
|
|
%s is not the name of an existing group
|
|
|
|
%s ne estas la nomo de ekzistanta grupo
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:1182
|
|
66.
|
|
|
argument to -group is empty, but should be a group name
|
|
|
|
argumento por -group estas vaka, sed ĝi devus estis grup-nomo
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:1188
|
|
67.
|
|
|
default path is the current directory; default expression is -print
expression may consist of: operators, options, tests, and actions:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
defaŭlta pado estas la aktuala dosierujo; defaŭlta esprimo estas -print
esprimo povas konsisti el: operatoroj, opcioj, testoj, kaj akcioj:
|
|
Translated by
Joop Eggen
|
|
Reviewed by
D. Dale Gulledge
|
In upstream: |
|
apriora vojo estas la kuranta dosierujo; apriora esprimo estas -print
esprimo povas konsisti el: operatoroj, modifiloj, testoj, kaj agoj:
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
find/util.c:173
|
|
68.
|
|
|
operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):
( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2
EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
operatoroj (en ordo de malpliiĝanta prioritato; -and estas implicita kie neniuj
aliaj estas donitaj):
( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2
EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
|
|
Translated by
Joop Eggen
|
|
Reviewed by
D. Dale Gulledge
|
In upstream: |
|
operatoroj (en ordo de malpliiĝanta antaŭeco; -and estas implicita kie neniuj aliaj estas donitaj):
( ESPR ) ! ESPR -not ESPR ESPR1 -a ESPR2 ESPR1 -and ESPR2
ESPR1 -o ESPR2 ESPR1 -or ESPR2 ESPR1 , ESPR2
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
find/util.c:176
|
|
69.
|
|
|
positional options (always true): -daystart -follow -regextype
normal options (always true, specified before other expressions):
-depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf
--version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
poziciaj modifiloj (ĉiam veraj): -daystart -follow -regextype
normalaj modifiloj (ĉiam veraj, indikitaj antaŭ ol aliaj esprimoj):
-depth --help -maxdepth NIVELOJ -mindepth NIVELOJ -mount -noleaf
--version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
find/util.c:180
|
|
70.
|
|
|
tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N
-cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME
-ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN
-links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
testoj (N povas esti ĉu +N, ĉu -N, ĉu N): amin N -anewer DOSIERO -atime N -cmin N
-cnewer DOSIERO -ctime N -empty -false -fstype SPECO -gid N -group NOMO
-ilname ŜABLONO -iname ŜABLONO -inum N -ipath ŜABLONO -iregex ŜABLONO
-links N -lname ŜABLONO -mmin N -mtime N -name ŜABLONO -newer DOSIERO
|
|
Translated by
Joop Eggen
|
|
Reviewed by
D. Dale Gulledge
|
In upstream: |
|
tests (N povas esti +N aŭ -N aŭ N): -amin N -anewer DOSIERO -atime N -cmin N
-cnewer DOSIERO -ctime N -empty -false -fstype SPECO -gid N -group NOMO
-ilname ŜABLONO -iname ŜABLONO -inum N -iwholename ŜABLONO -iregex ŜABLONO
-links N -lname ŜABLONO -mmin N -mtime N -name ŜABLONO -newer DOSIERO
|
|
|
Suggested by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
find/util.c:185
|
|
71.
|
|
|
-nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN
-readable -writable -executable
-wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N
-used N -user NAME -xtype [bcdpfls]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
find/parser.c:1126
|