|
268.
|
|
|
You may not export keys with this cipher
|
|
|
|
No podeu exportar claus amb aquest xifratge
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../camel/camel-cipher-context.c:278
|
|
269.
|
|
|
Unable to create cache path
|
|
|
|
No s'ha pogut crear el camí a la memòria cau
|
|
Translated and reviewed by
Xavi Conde
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-data-cache.c:199
|
|
270.
|
|
|
Could not remove cache entry: %s : %s
|
|
|
|
No s'ha pogut suprimir l'entrada de la memòria cau: %s . %s
|
|
Translated and reviewed by
Xavi Conde
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-data-cache.c:605
|
|
271.
|
|
|
Insufficient memory
|
|
|
|
No hi ha prou memòria
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1550
src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4838
src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1911 src/camel/camel-db.c:830
|
|
272.
|
|
|
Could not write log entry: %s
Further operations on this server will not be replayed when you
reconnect to the network.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No s'ha pogut escriure l'entrada del registre: %s
Les properes connexions amb aquest servidor no es repetiran quan us
torneu a connectar a la xarxa.
|
|
Translated and reviewed by
Xavi Conde
|
|
|
|
Located in
../camel/camel-disco-diary.c:207
|
|
273.
|
|
|
Could not open ' %s ':
%s
Changes made to this folder will not be resynchronized.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No s'ha pogut obrir « %s »:
%s
No es tornaran a sincronitzar els canvis fets a aquesta carpeta.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../camel/camel-disco-diary.c:279
|
|
274.
|
|
|
Resynchronizing with server
|
|
|
|
S'està tornant a sincronitzar amb el servidor
|
|
Translated and reviewed by
Xavi Conde
|
|
|
|
Located in
../camel/camel-disco-diary.c:326
|
|
275.
|
|
|
Copy folder content locally for offline operation
|
|
|
|
Copia el contingut de la carpeta localment per treballar fora de línia
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../camel/camel-disco-folder.c:476 ../camel/camel-offline-folder.c:325
|
|
276.
|
|
|
Downloading new messages for offline mode
|
|
|
|
S'estan baixant els missatges nous per treballar fora de línia
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../camel/camel-disco-folder.c:76 ../camel/camel-offline-folder.c:93
|
|
277.
|
|
|
Preparing folder '%s ' for offline
|
|
|
|
S'està preparant la carpeta «%s » per treballar fora de línia
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../camel/camel-disco-folder.c:422
|