Translations by David Planella

David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

451497 of 497 results
886.
STARTTLS command failed
2008-03-10
Ha fallat l'ordre STARTTLS
887.
SMTP server %s does not support requested authentication type %s.
2008-03-10
El servidor SMTP %s no implementa el tipus d'autenticació sol·licitat (%s).
888.
Unable to authenticate to SMTP server. %s
2011-05-20
No s'ha pogut autenticar al servidor de SMTP. %s
889.
SMTP server %s
2011-05-20
Servidor de SMTP %s
890.
SMTP mail delivery via %s
2008-03-10
Lliurament de correu per SMTP mitjançant %s
897.
HELO command failed: %s
2008-03-10
HA fallat l'ordre HELO: %s
898.
HELO command failed
2008-03-10
Ha fallat l'ordre HELO
899.
SMTP Authentication
2008-03-10
Autenticació SMTP
901.
AUTH command failed: %s
2008-03-10
Ha fallat l'ordre AUTH: %s
902.
AUTH command failed
2008-03-10
Ha fallat l'ordre AUTH
904.
MAIL FROM command failed: %s: mail not sent
2008-03-10
Ha fallat l'ordre MAIL FROM: %s: no s'ha enviat el correu
905.
MAIL FROM command failed
2008-03-10
Ha fallat l'ordre MAIL FROM
906.
RCPT TO command failed: %s: mail not sent
2008-03-10
Ha fallat l'ordre RCPT TO: %s: no s'ha enviat el correu
907.
RCPT TO <%s> failed
2008-03-10
Ha fallat l'ordre RCPT TO <%s>
908.
DATA command failed: %s: mail not sent
2008-03-10
Ha fallat l'ordre DATA: %s: no s'ha enviat el correu
909.
DATA command failed
2008-03-10
Ha fallat l'ordre DATA
910.
RSET command failed: %s
2008-03-10
Ha fallat l'ordre RSET: %s
911.
RSET command failed
2008-03-10
Ha fallat l'ordre RSET
912.
QUIT command failed: %s
2008-03-10
Ha fallat l'ordre QUIT: %s
913.
QUIT command failed
2008-03-10
Ha fallat l'ordre QUIT
916.
Favorites
2008-03-10
Preferits
952.
%H%M
2008-03-10
%H%M
955.
Failed to authenticate.
2008-03-10
Ha fallat l'autenticació.
956.
There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name
2008-03-10
Ja hi ha una categoria «%s» en la configuració. Utilitzeu un altre nom
957.
Icon
2007-09-20
Icona
963.
Item(s) belong to these _categories:
2008-03-10
Els elements pertanyen a les _categories:
967.
Create category "%s"
2009-03-03
Crea la categoria «%s»
968.
Color Info
2008-03-10
Informació del color
969.
The color to render
2008-03-10
El color a renderitzar
973.
Any Category
2007-09-20
Qualsevol categoria
975.
<b>Co_ntacts</b>
2008-03-10
<b>_Contactes</b>
977.
Address B_ook:
2008-03-10
Lli_breta d'adreces:
979.
Cate_gory:
2008-03-10
C_ategoria:
984.
Cop_y %s
2007-09-20
_Copia %s
985.
C_ut %s
2007-09-20
Re_talla %s
988.
Keyring key is unusable: no user or host name
2008-09-22
La clau de l'anell de claus no és utilitzable: no existeix l'usuari o el nom de la màquina
989.
You have the Caps Lock key on.
2008-09-22
Teniu la tecla de fixació de majúscules activada.
1012.
Not enough space to create the folder
2010-05-18
No hi ha prou espai per crear la carpeta
1013.
The folder is not empty
2008-03-10
La carpeta no és buida
1016.
Operation not supported
2008-03-10
No s'ha implementat l'operació
1021.
This operation cannot be performed in off-line mode
2008-03-10
Aquest operació no està disponible en mode fora de línia
1024.
Favorite Public Folders
2007-09-20
Carpetes públiques preferides
1033.
Invalid connection
2008-09-22
Connexió no vàlida
1037.
Evolution Addressbook file backend
2008-03-10
Rerefons per a fitxers de la llibreta d'adreces de l'Evolution
1038.
Evolution Calendar file and webcal backend
2008-03-10
Rerefons per a fitxers del calendari de l'Evolution i del Webcal
1039.
Evolution Data Server interface check service
2007-09-20
Servei de comprovació de la interfície del servidor de dades de l'Evolution
1040.
Evolution Data Server logging service
2007-09-20
Servei de registre del servidor de dades de l'Evolution