Translations by chautari

chautari has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

601633 of 633 results
886.
_History
2018-10-02
इतिहास
889.
Cookie Properties
2006-03-18
कुकिज विशेषता
890.
Content:
2006-03-18
सामाग्री
891.
Path:
2006-03-18
बाटो
892.
Send for:
2006-03-18
पठाउनु
893.
Encrypted connections only
2006-03-18
एन्क्रिप्ट गरिएको सम्बन्ध मात्र
894.
Any type of connection
2006-03-18
कुनै प्रकार को जडान
2006-03-18
कुनै प्रकार को जडान
895.
Expires:
2006-03-18
म्याद सकेको:
896.
End of current session
2006-03-18
तत्काल बैठक सकाऊ
897.
Domain
2006-03-18
_डोमिन
898.
Name
2006-03-18
नाम
899.
Host
2006-03-18
होस्ट
900.
User Name
2006-03-18
उपयोगकर्ताको नाम
902.
Download Link
2006-03-18
डाउनलोड लिङ्क सम्बन्ध
903.
Save Link As
2006-03-18
संग्रह गर्नुस् लिङ्क जस्तो
904.
Save Image As
2006-03-18
चित्र संग्रह गर्नुस् जस्तो
905.
First
2006-03-18
_पहिलो
906.
Go to the first page
2006-03-18
पहिलो पृष्ठमा जाऊ
907.
Last
2006-03-18
_अन्तिम
908.
Go to the last page
2006-03-18
अन्तिम पृष्ठमा जाऊ
909.
Previous
2006-03-18
पहिलेको
910.
Go to the previous page
2006-03-18
पहिले गएकै स्थानमा जाऊ
911.
Next
2006-03-18
अर्को
2006-03-18
अर्को
912.
Go to next page
2006-03-18
पछिल्लो पटक गएकै स्थानमा जाऊ
913.
Close
2006-03-18
बंद गर्नुस
914.
Close print preview
2006-03-18
प्रिन्ट पुर्वालोकन बन्द गर
916.
language|%s (%s)
2006-03-18
%s (%s)
917.
language|User defined (%s)
2006-03-18
(%s)भाषा प्रयोगकर्ता परिभाषित गर्नुहोस्
918.
System language (%s)
System languages (%s)
2006-03-18
सिस्टम भाषा ( %s)
सिस्टम भाषा ( %s)्टम
925.
Past developers:
2006-03-18
_सफ्टवेयर बिकासक
927.
translator-credits
2006-03-18
Sameer Rajbhandari <swing.onme@gmail.com> Ganesh Ghimire<gghimire@gmail.com> Pawan Chitrakar <pchitrakar@gmail.com>