|
133.
|
|
|
A_utomatically download and open files
|
|
|
|
A_utomātiski lejupielādēt un atvērt datnes
|
|
Translated and reviewed by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
|
|
134.
|
|
|
Add Language
|
|
|
|
Pievienot valodu
|
|
Translated and reviewed by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.ui:13
|
|
135.
|
|
|
Allow popup _windows
|
|
|
|
Atļaut izlecošus _logus
|
|
Translated and reviewed by
Maris Nartiss
|
In upstream: |
|
Atļaut izlecošos _logus
|
|
|
Suggested by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
|
|
136.
|
|
|
Au_todetect:
|
|
|
|
Au_tomātiski noteikt:
|
|
Translated and reviewed by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
|
|
137.
|
|
|
Choose a l_anguage:
|
|
|
|
Izvēlieties v_alodu:
|
|
Translated and reviewed by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.ui:67
|
|
138.
|
|
|
Cl_ear
|
|
|
Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
* standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
* Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
|
|
|
|
N_otīrīt
|
|
Translated and reviewed by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
lib/widgets/ephy-location-entry.c:692 src/ephy-history-dialog.c:262
|
|
139.
|
|
|
De_fault:
|
|
|
|
No_klusēts:
|
|
Translated and reviewed by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
|
|
140.
|
|
|
Enable Java_Script
|
|
|
|
Aktivizēt Java_Script
|
|
Translated and reviewed by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
|
|
141.
|
|
|
Enable _Java
|
|
|
|
Aktivizēt _Java
|
|
Translated and reviewed by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
|
|
142.
|
|
|
Fonts
|
|
|
|
Fonti
|
|
Translated and reviewed by
Raivis Dejus
|
|
|
|
Located in
src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:406
|