|
452.
|
|
|
_Send
|
|
|
|
_Envoyer
|
|
Translated and reviewed by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
Located in
../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:166
../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:187
|
|
453.
|
|
|
Although this page was loaded over a secure connection, the information you have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be intercepted by a third party.
|
|
|
|
Bien que cette page ait été chargée via une connexion sécurisée, les informations que vous avez saisies seront envoyées via une connexion non sécurisée. Elles pourront donc être facilement interceptées par un tiers.
|
|
Translated by
Benoît Dejean
|
|
Reviewed by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
Located in
../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:183
|
|
454.
|
|
|
%s Files
|
|
|
translators: this is the directory name to store auxilary files when saving html files
|
|
|
|
%s fichiers
|
|
Translated by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
Located in
../embed/mozilla/MozDownload.cpp:706
|
|
455.
|
|
|
http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=
|
|
|
We do this before reading the user pref file so that the user
* still can overwrite this pref.
* We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
* localised (see bug #144909).
translators: this is the URL that searches from the location
* entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
* in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
* the 'q=' part needs to come last.
|
|
|
|
http://www.google.fr/search?hl=fr&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=
|
|
Translated and reviewed by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
|
|
Located in
../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:184
|
|
456.
|
|
|
GConf error:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erreur GConf [nbsp] :
%s
|
|
Translated by
Christophe Merlet (RedFox)
|
|
Reviewed by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
Located in
../lib/eel-gconf-extensions.c:68
|
|
457.
|
|
|
Opening %s
|
|
|
|
Ouverture de %s
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../lib/egg/eel-app-launch-context.c:403
|
|
458.
|
|
|
Opening %d Item
|
|
|
Opening %d Items
|
|
|
|
Ouverture de %d élément
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
Ouverture de %d éléments
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../lib/egg/eel-app-launch-context.c:406
|
|
459.
|
|
|
Show “_%s ”
|
|
|
Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
* The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
* on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
* which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
* produce duplicates, but don't worry about it. If your language
* normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
* please remove.
|
|
|
|
Afficher «[nbsp] _%s [nbsp] »
|
|
Translated and reviewed by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:942
|
|
460.
|
|
|
_Move on Toolbar
|
|
|
|
_Déplacer sur la barre d'outils
|
|
Translated and reviewed by
Jeff Fortin Tam
|
|
|
|
Located in
../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1405
|
|
461.
|
|
|
Move the selected item on the toolbar
|
|
|
|
Déplacer l'élément sélectionné sur la barre d'outils
|
|
Translated and reviewed by
Jeff Fortin Tam
|
|
|
|
Located in
../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1406
|