Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
452461 of 928 results
452.
_Send
_Envoyer
Translated and reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Located in ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:166 ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:187
453.
Although this page was loaded over a secure connection, the information you have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be intercepted by a third party.
Bien que cette page ait été chargée via une connexion sécurisée, les informations que vous avez saisies seront envoyées via une connexion non sécurisée. Elles pourront donc être facilement interceptées par un tiers.
Translated by Benoît Dejean
Reviewed by Stéphane Raimbault
Located in ../embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:183
454.
%s Files
translators: this is the directory name to store auxilary files when saving html files
%s fichiers
Translated by Stéphane Raimbault
Located in ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:706
455.
http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=
We do this before reading the user pref file so that the user
* still can overwrite this pref.
* We don't use the default-prefs.js file since that cannot be
* localised (see bug #144909).

translators: this is the URL that searches from the location
* entry get directed to. The search terms will be _appended_ to it,
* in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
* the 'q=' part needs to come last.

http://www.google.fr/search?hl=fr&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=
Translated and reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Located in ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:184
456.
GConf error:
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Erreur GConf[nbsp]:
%s
Translated by Christophe Merlet (RedFox)
Reviewed by Stéphane Raimbault
Located in ../lib/eel-gconf-extensions.c:68
457.
Opening %s
Ouverture de %s
Translated by Claude Paroz
Located in ../lib/egg/eel-app-launch-context.c:403
458.
Opening %d Item
Opening %d Items
Ouverture de %d élément
Translated by Claude Paroz
Ouverture de %d éléments
Translated by Claude Paroz
Located in ../lib/egg/eel-app-launch-context.c:406
459.
Show “_%s
Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
* The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
* on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
* which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
* produce duplicates, but don't worry about it. If your language
* normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
* please remove.
Afficher «[nbsp]_%s[nbsp]»
Translated and reviewed by BobMauchin
Located in ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:942
460.
_Move on Toolbar
_Déplacer sur la barre d'outils
Translated and reviewed by Jeff Fortin Tam
Located in ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1405
461.
Move the selected item on the toolbar
Déplacer l'élément sélectionné sur la barre d'outils
Translated and reviewed by Jeff Fortin Tam
Located in ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1406
452461 of 928 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ait Boufrad Nassim, Alexandre Patenaude, Benoît Dejean, BobMauchin, Christophe Merlet (RedFox), Claude Paroz, Denis_AeC, Eric (Black_pignouf), FiereSebastien, Gabriel de Perthuis, Guillaume Bernard, Huygens, Jean-Philippe, Jeff Fortin Tam, Kaïs Bejaoui, LordPhoenix, NSV, Nicolas DERIVE, Pierre Slamich, Stéphane Raimbault, alainlepilote.